Examples of using "Conversa" in a sentence and their dutch translations:
"Dit gesprek heeft nooit plaatsgevonden." - "Welk gesprek?"
- Onzin!
- Nonsens!
- Retteketet!
- Flauwekul!
- Larie zeg ik u!
- Gelul!
Nonsens!
Hij praat veel.
We hadden een goed gesprek.
Praat met Tom.
Het gesprek verstomde plotseling.
Hij onderbrak het gesprek onbeleefd.
- Dit gesprek wordt geregistreerd.
- Dit gesprek wordt opgenomen.
Ik nam niet deel aan het gesprek.
In welke taal heb je het vaakst gesprekken?
Aan het gebabbel van de meisjes kwam geen eind.
Vandaag ging het gesprek over motoren.
Het gesprek van vandaag ging over bruggen.
Het gesprek ging vandaag over oceanen.
We praten veel.
Jammer dat ik dat gesprek niet heb gehoord.
Het gesprek vandaag ging over Italiaanse schrijvers.
Het gesprek met Tom liet een onaangename indruk achter.
Het diplomatieke gesprek hielp een einde te maken aan het conflict.
Extreem harde muziek onderbrak hun gesprek.
Hij spreekt ook Frans.
Hij spreekt ook Frans.
Creationisme is onzin.
dat het praatje over drugs dat we met onze kinderen gaan hebben,
Het is moeilijk om een gesprek te voeren met iemand die alleen maar 'ja' en 'nee' zegt.
Een paar dagen geleden had ik een gesprek met één van mijn studenten in de Verenigde Staten.
Spreek je nog steeds Frans met Tom?
Mijn vriend is een geweldige vent maar hij is zo verlegen. Je kan je niet inbeelden hoe moeilijk voor hem is, een gesprek met een vreemde te starten.
- Ik wil niet met je praten.
- Ik wil niet met u praten.