Translation of "Fim" in Chinese

0.017 sec.

Examples of using "Fim" in a sentence and their chinese translations:

Bom fim de semana!

周末愉快!

Tudo tem um fim.

天下無不散之筵席。

- Você passou um bom fim de semana?
- Vocês passaram um bom fim de semana?

你周末过得怎么样?

Quando o mundo encontrará seu fim?

世界末日是什么时候?

O vendedor insistiu até o fim.

销售人员坚持到底

Tenha um bom fim de semana.

- 周末愉快。
- 周末愉快!

- Eu li o livro do começo ao fim.
- Li o livro do começo ao fim.

那本書我從頭到尾看完了。

O fim nem sempre justifica os meios.

為了正當目的並非總是可以不擇手段.

Como foi o seu fim de semana?

- 你的周末是怎么过的?
- 你週末過得怎麼樣?

Ele joga golfe todo fim de semana.

他每個週末打高爾夫球。

Não estou muito a fim de falar.

我不太想說話。

Eu não estou a fim de estudar.

我没有强烈的欲望去学习。

Você aproveitou o seu fim de semana?

你是否利用了你的周末吗?

Você está livre este fim de semana?

- 這個週末你有時間嗎?
- 这个周末你有空吗?

Ela passou o fim de semana sozinha.

她獨自度過了週末。

Você deve dar um fim nesse comportamento estúpido.

你该结束这种愚蠢的行为了。

Nós passamos o fim de semana com amigos.

我們和朋友一起度過週末。

Eu assisti ao jogo do início ao fim.

那场比赛,我从头看到尾。

Conte-nos a história do início ao fim.

請你把故事從頭到尾給我們說一遍。

Eu li o livro do começo ao fim.

我把这本书从头到尾读了一遍。

A conversa diplomática ajudou a pôr fim ao conflito.

外交谈判帮助结束了冲突。

Por fim, Mario conseguiu conquistar o amor da princesa.

最後,馬里奧設法贏得公主的愛。

O que você vai fazer no fim de semana?

你整個週末會做什麼?

Eu não estou a fim de estudar inglês hoje.

我今天不想学习英语。

O que você quer comer este fim de semana?

这个周末你想吃什么?

Quais são os seus planos para o fim de semana?

你週末有什麼計劃?

A vida é eterna, mas a vida terrena tem fim.

生活从不会停止,但世俗生活却会。

- O fim justifica os meios.
- Os fins justificam os meios.

為了正當目的可以不擇手段。

Ela não come bolo a fim de não ganhar mais peso.

她不想一直胖下去,所以正在戒吃蛋糕。

Todo mundo deve aprender por si próprio no fim das contas.

到了最後,大家一定要靠自己學習。

Hoje é sexta-feira. O fim de semana começa já amanhã!

今天是周五,明天就是周末了!

- Apressei-me a fim de pegar o primeiro trem.
- Me apressei para pegar o primeiro trem.

我匆匆忙忙,为的是能赶上第一班火车。

- "Por que você não vai?" "Porque eu não quero."
- "Por que você não vai?" "Porque não estou a fim de ir."

- "你为什么不去?""因为我不想去。"
- “为什么你不来?”“因为我不想。”

- Isso nunca acaba.
- Isso nunca vai ter fim.
- Isso não vai acabar nunca.
- Isso não acabará nunca.
- Isso nunca acabará.
- Isso nunca vai acabar.

- 這個永遠完不了了。
- 这将永远继续下去。
- 這個永遠結束不了。

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.

当我们濒临死亡,我们应该独处。我们将摒离所有身外之物。世间的朋友们-跟我们的地位,财富和社会层次息息相关的朋友,都将离我们而去,只因我们即将步入黑暗的山谷。那些与陌生人紧紧相连的关系网-我们的亲属、我们的爱人、孩子、兄弟姐妹,还有那些不太亲却有共同朋友的人们,我们也必须要分开。现在,他们并没用离开我们。有一个比兄弟更亲的人-爱他自己也爱世间直到尽头。