Translation of "Começam" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Começam" in a sentence and their arabic translations:

As aulas começam depois de amanhã.

ستبدأ الدراسة بعد غد.

Guerras não começam simplesmente como começa o inverno, e sim são pessoas que começam uma guerra.

الحروب لا تبدأ هكذا كما يبدأ الشتاء، بل الناس هم من يبدأون الحروب.

As aulas na Europa começam em setembro.

تبدأ الدراسة في أوروبا شهر سبتمبر.

As aulas começam às oito e meia.

- تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.
- يبدأ الدوام الدراسي في الثامنة و النصف.

Os passeios começam a ficar cheios de madrugadores.

‫يملأ المستيقظون مبكرًا الطرقات.‬

As férias de verão começam na próxima segunda.

العطلة الصيفية تبدأ يوم الاثنين المقبل.

Muitos ex-presidiários americanos começam vida nova no México.

الكثير من المعتقلين الأمريكيّين السّابقين يبدؤون حياة جديدة في المكسيك.

As crianças começam a ir à escola aos seis anos.

يبدأ الأطفال بالذهاب إلى المدرسة في سن السادسة.

Vastas extensões do planeta começam a gelar. As noites são mais longas.

‫تبدأ مساحات شاسعة من الكوكب بالتجمد.‬ ‫يزداد طول الليالي.‬

Os primeiros ninhos foram feitos há quase dois meses e já começam a eclodir.

‫وُضع أول عش قبل شهرين تقريبًا،‬ ‫وبدأت البيوض تفقس الآن.‬

Podemos tolerar a fome, mas não a sede, porque as entranhas começam a doer. É insuportável.

يمكن للمرء تحمّل الجوع، لكن لا يمكنه تحمّل العطش، لأنّك تبدأ بالشعور بالألم في أمعائك. إنّه شعور لا يُحتمل.

As colheres de pau começam a cheirar a mofo se ficarem muito tempo mergulhadas no lava-louça.

تبدأ الملاعق الخشبية بالتعفن، إنْ تُرِكتْ في المغسلة وقتًا طويلا.