Translation of "Potrzebujesz" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Potrzebujesz" in a sentence and their turkish translations:

Czego potrzebujesz?

Neye ihtiyacın var?

Ile potrzebujesz?

- Ne kadar ihtiyacın var?
- Kaç taneye ihtiyacın var?

Potrzebujesz czegoś?

Bir şeye ihtiyacın var mı?

Potrzebujesz samochodu?

Bir arabaya ihtiyacın var mı?

Potrzebujesz lekarza?

Bir doktorla görüşmen gerekiyor mu?

Potrzebujesz leczenia.

Tedaviye ihtiyacın var.

Potrzebujesz prawnika.

- Sana bir avukat lazım.
- Bir avukata ihtiyacın var.

Potrzebujesz jedzenia?

Herhangi bir gıdaya ihtiyacın var mı?

Czy potrzebujesz karetkę?

Bir ambulansa ihtiyacın var mı?

Nie potrzebujesz tego.

Ona ihtiyacın yok.

Potrzebujesz trochę wody?

Biraz suya ihtiyacın var mı?

Potrzebujesz trochę pieniędzy?

Biraz paraya ihtiyacın var mı?

Czy potrzebujesz czegoś?

Bir şey istiyor musunuz?

Nie potrzebujesz pieniędzy.

- Paraya ihtiyacın yok.
- Paraya ihtiyacınız yok.

Potrzebujesz czegoś praktycznego.

Pratik bir şeye ihtiyacın var.

Potrzebujesz tej książki?

Bu kitaba ihtiyacın var mı?

Czy potrzebujesz pomocy?

Size yardım etmemi ister misiniz?

Chyba potrzebujesz pomocy.

Sanırım biraz yardıma ihtiyacın olacak.

Naprawdę potrzebujesz tu rękawic.

Bunun için eldiven takmalısınız.

Czy potrzebujesz naszej pomocy?

Yardımımıza ihtiyacın var mı?

Wiem dokładnie, czego potrzebujesz.

Sana ne lâzım ben çok iyi biliyorum.

Nie potrzebujesz mojego pozwolenia.

İznime ihtiyacın yok.

Dlaczego potrzebujesz tych pieniędzy?

Bu paraya niçin ihtiyacın var?

Teraz tego nie potrzebujesz.

Şimdi birine ihtiyacın yok.

Powiedziałeś, że potrzebujesz pomocy.

Yardıma ihtiyacın olduğunu söyledin.

- Podwieźć cię?
- Potrzebujesz podwiezienia?

- Bir asansöre ihtiyacın var mı?
- Arabaya ihtiyacın var mı?

Do czego mnie potrzebujesz?

Ne yapmamı istersin?

Czy nadal potrzebujesz mojej pomocy?

Benim yardımıma hâlâ ihtiyacın var mı?

Na pewno nie potrzebujesz pomocy?

Herhangi bir yardım istemediğinden emin misin?

Potrzebujesz kogoś, komu możesz zaufać.

Güvenebileceğin birine ihtiyacı var.

Słyszę, że potrzebujesz nowego tłumika.

Yeni bir susturucuya ihtiyacın var gibi görünüyor.

Słyszę, że potrzebujesz nowych hamulców.

Yeni frenlere ihtiyacın var gibi görünüyor.

Myślę, że może potrzebujesz mojej pomocy.

Belki yardımıma ihtiyacın olduğunu düşünüyorum.

Czy potrzebujesz czasu, żeby to przemyśleć?

Üzerinde düşünmek için zamana ihtiyacın var mı?

Jeśli potrzebujesz pomocy, musisz jedynie zadzwonić.

Yardıma ihtiyacın olursa, yapman gereken tek şey aramaktır.

Jeśli potrzebujesz mojej pomocy, wystarczy poprosić.

Yardımıma ihtiyacınız olursa, tek yapmanız gereken istemektir.

Jeśli gdziekolwiek potrzebujesz siły, to w dżungli.

Doğada gücünüze ihtiyaç duyduğunuz bir yer varsa orası kesinlikle ormandır.

Jeśli jesteś specjalistą, to nie potrzebujesz trenera.

Uzmanlık, herhangi bir koça ihtiyacının olmaması demektir.

Jeśli potrzebujesz słownika, pożyczę ci mój stary.

Bir sözlüğe ihtiyacın varsa, sana benim eski sözlüğümü ödünç vereceğim.

Jesteś pewien, że nie potrzebujesz mojej pomocy?

Yardımıma ihtiyacın olmadığından emin misin?

Tom powiedział mi, że potrzebujesz trochę pieniędzy.

Tom bana biraz paraya ihtiyacın olduğunu söyledi.

Nie potrzebujesz słownika, kiedy czytasz tą książkę.

Bu kitabı okurken sözlük kullanmak zorunda değilsin.

Nie potrzebuję twojej pomocy, ale za to ty potrzebujesz mojej.

Benim senin yardımına ihtiyacım yok, ama senin benimkine var.

Wyglądasz na wykończonego, ziomek. Wydaje mi się, że potrzebujesz wziąć chwilę przerwy od pisania.

Yorgun görünüyorsun dostum. Bence senin yazmaya ara vermen gerekiyor.