Translation of "Kierunku" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Kierunku" in a sentence and their turkish translations:

Albo w kierunku...

Ya oradaki...

- Nie idą w dobrym kierunku.
- Nie zmierzają w dobrym kierunku.

Onlar doğru yönde gitmiyor.

Pobiegliśmy w kierunku pożaru.

Yangın istikametinde koşturduk.

Poszedłem w kierunku parku.

Ben parka doğru yürüdüm.

Dobrze, pójdziemy... w tym kierunku.

Tamam, o yöne doğru gitmeye devam edeceğiz.

Skradaliśmy się w kierunku wroga.

Biz düşmana doğru süründük.

Pies biegł w jego kierunku.

Köpek ona doğru koşuyordu.

W jakim kierunku oni zmierzają?

Onlar hangi yönde gidiyorlardı?

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

Bu tarafta, kayalıklara doğru mu?

Mamy nadal iść w kierunku wraku

O yöndeki enkazın izinden mi gideceğiz?

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

Bu tarafta, kayalıklara doğru mu?

Psy idą w tym samym kierunku.

Köpekler aynı yönde gidiyor.

Więc idziemy na dół w kierunku lasu.

Pekâlâ, ormana doğru ilerleyeceğiz.

Wiatr wieje w naszym kierunku i jesteśmy bezpieczni.

Rüzgârı arkamıza aldığımıza ve tehlikeyi de atlattığımıza göre

Okej, więc idziemy w dół w kierunku lasu.

Pekâlâ, ormana doğru ilerleyeceğiz.

Pewne czynniki pchały tę dwójkę w jednym kierunku,

İkisini tek bir yöne iten faktörler vardı

Dlaczego Tom nic nie robi w tym kierunku?

Tom neden onun hakkında bir şey yapmıyor?

Nagle zobaczyłyśmy, że w naszym kierunku płynie rekin.

Aniden bizim yolumuzda yüzen bir köpekbalığı gördük.

Więc co robimy? Mamy nadal iść w kierunku wraku

Ne yapacağız? O yöndeki enkazın izinden mi gideceğiz?

W kierunku kanionu szczelinowego? Mądrze. Tam właśnie zmierzamy. Chodźmy!

olduğunu düşünüyorsunuz. Akıllıca. Pekâlâ, o tarafa gideceğiz. Hadi.

Tom pochylił się w jej kierunku i pocałował ją.

Tom öne doğru eğildi ve onu öptü.

Lokalizator mówi, że Dana jest na dole w tym kierunku.

Evet, bakın. Takip cihazı, Dana'nın... ...hâlâ o tarafta olduğunu gösteriyor.

W tym kierunku. Idziemy tą drogą z powrotem do wody.

Bunların hepsi. Tamam, suya dönmek için bu taraftan gidiyoruz.

Staram się wypracować najlepszy sposób poruszania się w tym kierunku.

Sadece o yöne gitmenin en iyi yolunu bulmaya çalışıyoruz.

Więc uważacie, że zachód jest tam, w kierunku tych głazów?

Demek batının bu tarafta, kayalıklara doğru olduğunu düşünüyorsunuz?

To dlatego, że to drzewo sięga w kierunku światła i słońca,

Bunun nedeni, ağacın ışığa, güneşe yönelmesi

Gdybyśmy poszli w przeciwnym kierunku, na wschód, wrócilibyśmy do punktu wyjścia.

eğer doğuya, yani ters yöne gitseydik başladığımız yere dönmüş olurduk.

Policjant wycelował broń w kierunku Toma i krzyknął "Nie ruszaj się!".

Polis silahını Tom'a doğrulttu ve "öyle kal." dedi.

To ciągnie w kierunku śniegu i lodu tutaj, i to mnie utrzyma.

Kara ve buza karşı çekiyor ve bu da beni tutacaktır.

Jeśli użyjemy tego wózka i liny, będziemy pewni, że zmierzamy w dobrym kierunku.

Bu el arabasını ve güzergâhı kullanırsak doğru yolda ilerlememizi sağlayacaklardır.

To twoja decyzja. Która metoda nawigacji sprawi, że będziemy zmierzać w dobrym kierunku?

Bu karar sizin. Hangi yön bulma metodu bizi doğru tarafa yönlendirecek?

Ale nie wiem też, jak długo będę szedł do wraku w tym kierunku.

O taraftaki enkaza ulaşmanın da ne kadar süreceğini bilmiyorum.

Jeśli chcesz znów pójść w tym kierunku, by szukać wraku, wybierz „Spróbuj ponownie”.

o yöne dönmek ve enkazı aramaya devam etmek isterseniz "Tekrar Dene"yi seçin.