Translation of "Cicho" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Cicho" in a sentence and their turkish translations:

- Bądź cicho.
- Cicho bądź!
- Cicho.
- Siedź cicho.
- Milcz.

Sessiz ol.

- Bądź cicho!
- Cicho bądź!

Sessiz olun.

Cicho!

- Sessiz ol.
- Şıst!

Bądźmy cicho!

Yavaşça ve sessizce.

Bądźcie cicho...

Hşşt! Sessiz...

Bądźże cicho!

Lütfen sessiz durun.

Bądźmy cicho.

Sakin olalım.

Bądź cicho.

- Sakin ol.
- Sessiz ol.

Bądź cicho!

- Sessiz ol!
- Sessiz olun!

- Bądź cicho.
- Poruszaj się cicho.
- Zrób to po cichu.
- Postaraj się być cicho.

Sessizce hareket et.

- Uspokój się.
- Bądź cicho.
- Uspokójcie się.
- Bądźcie cicho.

Sakin ol.

Chłopcy byli cicho.

Çocuklar sessiz kalmayı sürdürdü.

Próbowałem być cicho.

Ben sakin kalmaya çalıştım.

Proszę, bądź cicho.

- Lütfen sessiz olun.
- Lütfen sessiz olalım.

Mary cicho zamknęła drzwi.

Mary sessizce kapıyı kapattı.

Będę cicho jak trusia.

- Ben bir fare kadar sessiz olacağım.
- Çıt çıkarmayacağım.

Koledzy, proszę, bądźcie cicho.

Hey beyler, lütfen biraz sakin olun.

Bądź cicho przez chwilę.

Bir an için sessiz kalın.

Kazaliśmy dzieciom być cicho.

Biz çocukları sessiz tuttuk.

Cicho unosząc się między drzewami...

Gecenin tehlikelerinden kaçmak için...

Bądź cicho podczas gdy jemy.

Biz yemek yerken sessiz olun.

Czemu każdy mówi tak cicho?

Neden herkes çok sessizce konuşuyor?

Staraliśmy się, żeby były cicho.

Biz onları sessiz tuttuk.

Wiem, że musimy być cicho.

Sessiz kalmamız gerektiğini biliyorum!

Tom cicho zamknął drzwi sypialni.

Tom yatak odası kapısını sessizce kapattı.

Potrafi poruszać się cicho i szybko.

O, sessizce ve çabucak hareket edebilir.

Tom jedynie chce, żebyśmy byli cicho.

Tom sadece sessiz olmamızı istiyor.

- Kazałem dzieciom siedzieć cicho, ale wciąż się darły.
- Mówiłem dzieciom, by były cicho, ale ciągle hałasowały.

Çocuklara sessiz olmalarını söyledim, fakat onlar gürültülü olmaya devam ettiler.

Bądźmy cicho! Padlina jest dobra dla rozbitka.

Yavaşça ve sessiz! Leşler hayatta kalmakta işe yarar.

Możesz tu być, ale musisz być cicho.

Sessiz olmak koşuluyla kalabilirsin.

Bądź cicho, albo powiedz coś wartego słuchania.

Sessiz olun, ya da işitmeye değer bir şey konuşun.

Mówisz tak cicho, że prawie cię nie słyszę.

O kadar sessiz konuşuyorsun ki seni zorlukla duyabiliyorum.

Kilka minut temu Tom i Mary rozmawiali cicho w kuchni.

Tom ve Mary birkaç dakika önce mutfakta sessizce konuşuyorlardı.

Tom nie chciał słyszeć o wszystkich problemach Mary, ale siedział cicho i słuchał.

Tom Mary'nin problemlerinin tamamını duymak istemiyordu fakat sessizce oturdu ve dinledi.