Translation of "Czasie" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Czasie" in a sentence and their spanish translations:

Podróże w czasie?

¿Viajar a través del tiempo?

W czasie chemioterapii

Durante mi quimioterapia,

Będziemy o czasie?

- ¿Llegaremos a tiempo?
- ¿Estaremos a tiempo?

- Co robisz w czasie wolnym?
- Co robisz w wolnym czasie?

- ¿Qué haces en tu tiempo libre?
- ¿Qué hacen en su tiempo libre?

W tym ostatecznym czasie,

en ese momento final,

W tamtym czasie myślałam,

Cuando se tomaron estas fotos,

Pociąg przyjechał o czasie.

El tren llegó a tiempo.

W czasie trwania rewolucji naukowej,

Durante la Revolución Científica,

Co robisz w czasie wolnym?

- ¿Qué haces en tu tiempo libre?
- ¿Qué hacen en su tiempo libre?
- ¿A qué dedicas tu tiempo libre?

W tamtym czasie mieszkał sam.

- Por entonces vivía solo en la casa.
- Por aquel entonces vivía solo en la casa.

Zaczęliśmy w tym samym czasie.

Ellos empezaron al mismo tiempo.

Był żołnierzem w czasie wojny.

Fue soldado durante la guerra.

Byłem w tym czasie studentem.

- Yo era estudiante en esa época.
- Yo era un estudiante entonces.

W wolnym czasie piszę wiersze.

Escribo poemas en mi tiempo libre.

Wszystko umiera w swoim czasie.

Todo muere a su tiempo.

Ale w czasie najgorszego nasilenia objawów

Sin embargo, en el período agudo,

Po jakimś czasie zaczęła normalnie funkcjonować,

Después de un tiempo, retomó sus actividades normales,

Kierował firmą w czasie choroby ojca.

Se hizo cargo de la empresa el tiempo que su padre estuvo enfermo.

Będę pracować w czasie przerwy wiosennej.

Voy a trabajar en las vacaciones de primavera.

Gram na gitarze w wolnym czasie.

- En mi tiempo libre toco la guitarra.
- Toco la guitarra en mi tiempo libre.

To sprawi, że zyskamy na czasie.

Eso nos dará algo de tiempo.

W czasie wykładu bardzo się nudziła.

Ella estaba muy aburrida durante la clase.

Sekret ujawni się w swoim czasie.

El secreto se revelará a su debido tiempo.

W czasie podróży korzystałem z map.

He utilizado mapas durante mi viaje.

W czasie prowadzenia proszę zapinać pasy.

Ajústate el cinturón de seguridad cuando conduzcas.

W czasie wojny zginęło milion ludzi.

Un millón de personas perdieron la vida en la guerra.

W tym czasie jest niesamowity ruch.

A esta hora hay un tráfico increíble.

W czasie pracy nie wolno palić.

No se puede fumar en horas de trabajo.

Hiszpania rządziła Kubą w tamtym czasie.

España gobernaba Cuba en ese tiempo.

Ukłuła się igłą w czasie haftowania.

Ella se picó con una aguja bordando.

Za co będziemy wdzięczni we właściwym czasie.

y con el tiempo estaremos agradecidos que sea así.

Tysiące ludzi zginęło w czasie gorączki złota.

Miles de personas murieron durante la fiebre del oro.

- Pociąg przyjechał o czasie.
- Pociąg przyjechał punktualnie.

- El tren llegó puntual.
- El tren llegó a tiempo.

To miasto zostało zniszczone w czasie wojny.

La ciudad fue destruida durante la guerra.

W czasie wycieczki prawie nie jedliśmy ryżu.

Durante el viaje apenas comí arroz.

Obaj jej synowie zginęli w czasie wojny.

Sus dos hijos murieron durante la guerra.

W czasie złej pogody wspinaczka jest niebezpieczna.

Es peligroso escalar una montaña con mal tiempo.

W tamtym czasie uwielbiałem grać w warcaby.

En aquellos días me encantaba jugar damas.

W czasie lotu widziałem pasmo górskie na zachodzie,

Mientras volaba, vi una cordillera al oeste.

Ale po jakimś czasie widać różne rodzaje lasu.

Pero luego, con el tiempo, noté los diferentes tipos de bosque.

W tym samym czasie, rząd ukraiński jest zmuszony

Mientras tanto el gobierno de Ucrania es forzado

Szkoda, że nie mogę cofnąć się w czasie.

Ojalá pudiera volver en el tiempo.

Bob miał liczne niebezpieczne przygody w czasie wojny.

Durante la guerra, Bob vivió muchas aventuras peligrosas.

Organizm traci w czasie snu około 600 kalorii.

El cuerpo gasta aproximadamente 600 calorías mientras dormimos.

W czasie wypadku, w samochodzie były cztery osoby.

Había cuatro personas en el auto cuando ocurrió el accidente.

A my w tym czasie badaliśmy aktywność ich mózgów.

mientras tomamos imágenes de su actividad cerebral.

W czasie całej podróży moje myśli były z tobą.

En todo el viaje, mis pensamientos estaban en ti.

Przyjemnie mi się z nim rozmawiało w czasie przyjęcia.

Disfruté hablar con él en la fiesta

W czasie ramadanu muzułmanie poszczą od świtu do zmroku.

Los musulmanes ayunan durante el Ramadán desde el amanecer hasta el atardecer.

Po prostu byłeś w złym miejscu w złym czasie.

Estabas justamente en el lugar equivocado en el momento equivocado.

Chodzenie do szkoły w czasie szczytu jest męczące i nieprzyjemne.

Ir al colegio en horario punta es cansador y desagradable.

Ludzie nie mogą robić wielu rzeczy w tym samym czasie.

- Uno no puede hacer muchas cosas a la vez.
- Uno no puede hacer muchas cosas al mismo tiempo.

Dzięki kawie zdołałem nie zasnąć w czasie tego nudnego koncertu.

Gracias al café, no me quedé dormido durante el aburrido concierto.

Mało prawdopodobne, byśmy w najbliższym czasie znaleźli rozwiązanie tego problemu.

Es muy improbable que alguna vez encontremos una solución a este problema.

W czasie dnia glony porastające rafy wykorzystują energię słoneczną do fotosyntezy.

Durante el día, las algas que viven dentro de los corales convierten la energía del sol en comida.

Możemy powiedzieć, że Japonia stoczyła walkę z głodem w czasie wojny.

Podemos decir que Japón luchó una batalla constante contra el hambre durante la guerra.

Niebezpiecznie jest rozmawiać przez telefon i prowadzić w tym samym czasie.

Es peligroso telefonear y conducir a la vez.

Tom potrafi grać na harmonijce i gitarze w tym samym czasie.

Tom puede tocar la armónica y la guitarra al mismo tiempo.

Gdyby ktoś dzwonił w czasie mojej nieobecności, powiedz, że wrócę przed piątą.

- Si alguien me llama mientras no estoy, dile que volveré a las cinco.
- Si alguien me llama mientras no estoy, dígale que volveré a las cinco.

Gdy myślę o efie, myślę o czasie spędzonym w Ratnagiri w stanie Maharasztra.

Cuando pienso en víboras garibas, pienso en el tiempo que pasé en el distrito Ratnagiri en Maharashtra.

Jest szansa, że schwytamy całą trójkę w ograniczonym czasie, jaki na to mamy.

quizá, capturemos a las tres criaturas en el poco tiempo que tenemos.

- Przestań spoglądać na telefon w czasie posiłku.
- Przestań spoglądać na telefon podczas jedzenia.

Deja de mirar el celular durante la comida.

W tym samym czasie Pompejusz wprowadził wszystko na rynek atak na linię fortyfikacji Cezara.

al mismo tiempo Pompey lanzó un asalto a gran escala a través de las líneas de fortificaciones de Caesar.

Ten nadzwyczajny wzrost objaśnia się szybkim zjednoczeniem gospodarczym, który zaszedł w tym samym czasie.

Este extraordinario aumento se explica por la veloz unificación económica que tuvo lugar durante el mismo período.

- Proszę cię, nie używaj telefonu, kiedy jesz.
- Proszę nie używać telefonów w czasie jedzenia.

No ocupes tu celular mientras comes, por favor.