Translation of "Pudełko" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Pudełko" in a sentence and their russian translations:

Zamknij pudełko.

- Закрой ящик.
- Закрой коробку.
- Закройте ящик.
- Закройте коробку.

Otwórz pudełko.

- Открой коробку.
- Откройте коробку.
- Открывай коробку.
- Открывайте коробку.
- Открой ящик.
- Откройте ящик.
- Открывай ящик.
- Открывайте ящик.

Czemu otworzyłeś pudełko?

- Зачем ты открыл коробку?
- Зачем ты открыла коробку?
- Зачем вы открыли коробку?

Kupili pudełko ciastek.

Они купили коробку печенья.

Pudełko było puste.

Коробка была пуста.

Pudełko jest puste.

- Коробка пуста.
- Ящик пуст.
- Ящик пустой.
- Коробка пустая.
- В коробке пусто.

Dał jej pudełko.

Он дал ей коробку.

Otworzyłeś złe pudełko.

- Вы открыли не ту коробку.
- Вы открыли не тот ящик.
- Ты открыл не тот ящик.
- Ты открыл не ту коробку.

Jak zrobić pudełko?

Как сделать ящик?

Pudełko jest prawie puste.

Коробка почти пустая.

To pudełko jest ciężkie.

- Эта коробка тяжёлая.
- Это тяжёлая коробка.
- Этот ящик тяжёлый.

Otworzyłem pudełko. Było puste.

Я открыл коробку. Она была пуста.

Otworzyłem pudełko - było puste.

Я открыл коробку, она была пуста.

To pudełko było za ciężkie.

- Коробка была слишком тяжелой.
- Ящик был слишком тяжёлый.
- Коробка была слишком тяжёлая.

Pudełko, które znalazł, było puste.

Коробка, которую он нашёл, была пуста.

Otwarłem pudełko, ale było puste.

- Я открыл коробку, но она была пуста.
- Я открыл коробку, но в ней было пусто.

Udało jej się otworzyć pudełko.

- Ей удалось открыть ящик.
- Ей удалось открыть коробку.

To pudełko posłuży za stół.

- Это ящик будет служить столом.
- Это ящик послужит столом.
- Эта коробка будет служить столом.
- Эта коробка послужит столом.

Tom trzymał w dłoniach małe pudełko.

Том держал в руках коробочку.

To pudełko nie jest takie ciężkie.

Эта коробка не такая тяжелая.

Otworzyłem pudełko i zajrzałem do środka.

- Я открыл ящик и посмотрел внутрь.
- Я открыл ящик и заглянул внутрь.
- Я открыл коробку и заглянул внутрь.

Pudełko owinięte jest dużym kawałkiem papieru.

Коробка накрыта большим листом бумаги.

Tom otworzył pudełko i zajrzał do środka.

- Том открыл ящик и заглянул внутрь.
- Том открыл коробку и заглянул внутрь.

Pudełko było zupełnie puste, gdy je otworzyłem.

Коробка была пуста, когда я её открыл.

Pudełko było otwarte, w środku nic nie było.

- Ящик был открыт и пуст.
- Коробка была открыта и пуста.

Pudełko zostało uszkodzone, ale jego zawartość jest nietknięta.

Коробка была повреждена, но её содержимое осталось нетронутым.

To pudełko jest puste. Nic w nim nie ma.

Эта коробка пуста. В ней ничего нет.

Pudełko jest na tyle lekkie, że można je przenieść.

Эта коробка достаточно лёгкая, чтобы её можно было нести.

- Otwarłem pudełko, ale było puste.
- Otworzyłem szkatułkę, ale ona była pusta.
- Otworzyłem pudło, ale ono było puste.

Я открыл коробку, но она была пуста.