Translation of "Otworzyć" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Otworzyć" in a sentence and their russian translations:

Otworzyć butelkę.

- Открой бутылку.
- Откройте бутылку.

Proszę otworzyć butelkę.

- Пожалуйста, открой бутылку.
- Пожалуйста, откройте бутылку.
- Открой бутылку, пожалуйста.
- Откройте бутылку, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, бутылку.
- Откройте, пожалуйста, бутылку.

Mogę otworzyć okno.

Я могу открыть окно.

Muszę otworzyć okno.

- Я должен открыть окно.
- Я должна открыть окно.

Proszę otworzyć okno.

- Откройте, пожалуйста, окно.
- Открой окно, пожалуйста.
- Откройте окно, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, окно.

Możemy otworzyć okna.

Мы можем открыть окна.

Musimy otworzyć okno.

- Мы должны закрыть окно.
- Нам надо закрыть окно.
- Надо закрыть окно.

Możesz otworzyć drzwi?

Дверь откроешь?

Proszę otworzyć torbę.

Откройте сумку, пожалуйста.

Możesz otworzyć mi drzwi?

Можешь мне дверь открыть?

Może pan otworzyć okno?

Вы можете открыть окно?

Muszę otworzyć te drzwi.

Мне нужно открыть эту дверь.

Czy możecie to otworzyć?

Вы можете это открыть?

Nie chcę otworzyć okna.

Я не хочу открывать окно.

Powinieneś otworzyć wszystkie okna.

- Вам следует открыть все окна.
- Тебе надо бы открыть все окна.

Drzwi nie chcą się otworzyć.

- Дверь не открывается.
- Дверь не откроется.
- Дверь не хочет открываться.

Czy mógłby pan otworzyć okno?

- Не могли бы вы открыть окно?
- Ты не мог бы открыть окно?
- Вы не могли бы открыть окно?

Udało jej się otworzyć pudełko.

- Ей удалось открыть ящик.
- Ей удалось открыть коробку.

Tom nie mógł otworzyć drzwi.

Том не мог открыть дверь.

Nie zapomnij otworzyć swój spadochron!

Не забудь раскрыть парашют!

Żeby to otworzyć, potrzebujemy narzędzia..

Чтобы его открыть, нам нужны инструменты.

Nie potrafię otworzyć tej butelki.

- Я не могу открыть эту бутылку.
- У меня не получается открыть эту бутылку.

Nie mogę otworzyć tego słoika.

Я не могу открыть эту банку.

Już czas otworzyć trzecią szafę.

Пришло время открыть третий шкаф.

Czy byłby pan łaskaw otworzyć okno?

Не будете ли вы любезны открыть окно?

Te drzwi nie daję się otworzyć.

Эта дверь не поддаётся.

- Proszę otworzyć drzwi.
- Proszę, otwórz drzwi.

- Пожалуйста, откройте дверь.
- Открой дверь, пожалуйста.
- Откройте дверь, пожалуйста.

Daj mi klucze, żebym mógł otworzyć drzwi.

Дай мне ключи, чтобы я мог открыть дверь.

Muszę znaleźć coś, by otworzyć tą butelkę.

Мне нужно найти, чем открыть эту бутылку.

Musisz otworzyć konto bankowe, żeby otrzymać zapłatę.

Вам нужно открыть счёт в банке для получения оплаты.

Ledwo zdążyłem otworzyć usta, ona mi przerwała.

Только я открыл рот, как она тут же прервала меня.

Drzwi za nic nie chciały się otworzyć.

Эта дверь никак не открывалась.

Szukam jakiegoś programu, którym mogę otworzyć te pliki.

Я ищу программу, с помощью которой я смогу открыть эти файлы.

Proszę otworzyć w edytorze tekstowym plik zakreślony na czerwono.

Пожалуйста, откройте обведённый красным файл в текстовом редакторе.

- Da się tamto okno otworzyć?
- Czy tamto okno się otwiera?

- Это окно открывается?
- То окно открывается?

Wstyd mi było w barze, że nie jestem w stanie otworzyć butelki.

В баре мне было бы стыдно не суметь открыть бутылку.

- Gdyby nie twoja pomoc, nie mógłbym otworzyć tego sklepu.
- Gdyby nie twoja pomoc, nie mógłbym prowadzić tego sklepu.

Если бы не твоя помощь, я бы не смог управиться с этим магазином.