Translation of "Mówię" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Mówię" in a sentence and their russian translations:

- Mówię.
- Ja mówię.

Я говорю.

- Mówię po esperancku.
- Mówię w esperanto.

Я говорю на эсперанто.

''Rozumiem'' - mówię.

«Понимаю», — говорю им я.

Mówię poważnie.

Я серьёзно.

Mówię szybko.

- Я говорю быстро.
- Я быстро говорю.

Dużo mówię.

Я много говорю.

- Codziennie mówię po angielsku.
- Mówię po angielsku codziennie.

Я говорю по-английски каждый день.

- Dobrze mówię po japońsku.
- Mówię dobrze po japońsku.

- Я хорошо говорю по-японски.
- Я хорошо говорю на японском.

Mówię ci prawdę.

Я говорю тебе правду.

Mówię po japońsku.

Я говорю по-японски.

Mówię po angielsku.

Я говорю по-английски.

Mówię po niemiecku.

- Я говорю на немецком.
- Я говорю по-немецки.

Mówię po łotewsku.

Я говорю на латышском.

Mówię po szwedzku.

Я говорю по-шведски.

Mówię przez sen.

Я разговариваю во сне.

Nie mówię po hiszpańsku.

Я не говорю по-испански.

Mówię płynnie po portugalsku.

Я свободно говорю на португальском.

Nie mówię po francusku.

Я не говорю по-французски.

Słuchaj uważnie, co mówię.

- Слушай внимательно, что я скажу.
- Слушай внимательно, что я говорю.

Codziennie mówię po angielsku.

Я говорю по-английски каждый день.

Nie mówię po japońsku.

Я не говорю по-японски.

Nie mówię po chińsku.

Я не говорю по-китайски.

Dobrze mówię po japońsku.

Я хорошо говорю на японском.

Nie mówię po sindarińsku.

- Я не говорю по-эльфийски.
- Я не знаю эльфийского.

Codziennie mówię po francusku.

Я каждый день говорю по-французски.

Mówię trochę po japońsku.

Я немного говорю по-японски.

Nie mówię po szwedzku.

Я не говорю по-шведски.

Nie mówię po niemiecku.

Я не говорю по-немецки.

Mówię trochę po francusku.

- Я немного говорю по-французски.
- Я немного знаю французский.

Również mówię po francusku.

Я тоже говорю по-французски.

Mówię troszkę po francusku.

- Я немного говорю по-французски.
- Я чуть-чуть говорю по-французски.

Mówię ci, żebyś wyszedł.

- Я прошу вас уйти.
- Я прошу тебя уйти.

Mówię w języku interlingua.

Я говорю на интерлингве.

Mówię tylko po francusku.

Я говорю только по-французски.

Nie mówię po irlandzku.

- Я не говорю на ирландском.
- Я не говорю по-ирландски.

Tak, mówię po hiszpańsku.

Да, я говорю по-испански.

Mówię dobrze po japońsku.

- Я хорошо говорю по-японски.
- Я хорошо говорю на японском.

Mówię o moim przyjacielu.

- Я говорю о своем друге.
- Я о своём друге.
- Я говорю о своём друге.

Mówię trochę po niemiecku.

Я немного говорю по-немецки.

- Czy rozumiesz co mówię do Ciebie?
- Czy rozumiecie co mówię do was?
- Czy rozumiecie co do was mówię?

Вы понимаете, что я вам говорю?

- Na Ukrainie zawsze mówię po ukraińsku.
- Na Ukrainie mówię zawsze po ukraińsku.

- В Украине я всегда говорю по-украински.
- На Украине я всегда говорю по-украински.

Nie przeszkadzaj mi, jak mówię.

Не перебивай, когда я говорю.

Mówię po esperancku i rosyjsku.

Я говорю на эсперанто и на русском.

Nie mówię w twoim języku.

Я не говорю на твоём языке.

Nigdy nie mówię po francusku.

Я никогда не говорю по-французски.

Nie przerywaj mi, kiedy mówię.

- Не прерывай меня, когда я говорю.
- Не перебивай, когда я говорю.

Prawie codziennie mówię po francusku.

Я говорю по-французски почти каждый день.

Mówię po francusku i angielsku.

Я говорю по-французски и по-английски.

Czy wiesz o kim mówię?

- Ты знаешь, о ком я говорю?
- Вы знаете, о ком я говорю?
- Ты знаешь, о ком я?
- Вы знаете, о ком я?

Mówię to z własnego doświadczenia.

Я говорю это на основании своего собственного опыта.

Rób dokładnie to, co mówię.

- Делай точно, как я говорю.
- Делайте точно, как я говорю.

Mówię na ten komputer "Tim".

Я называю компьютер "Тим".

Nie mówię o tobie, Tom.

Я не о тебе говорю, Том.

Nie mówię wystarczająco dobrze po francusku.

Я недостаточно хорошо говорю по-французски.

Na Ukrainie mówię zawsze po ukraińsku.

- В Украине я всегда говорю по-украински.
- На Украине я всегда говорю по-украински.

Nie mówię wystarczająco dobrze po francusku!

Я не говорю по-французски настолько хорошо.

Nie mówię ani słowem po francusku.

- Я и слова не могу сказать по-французски.
- Я ни слова не могу сказать по-французски.
- Я совсем не говорю по-французски.

Mówię po angielsku, francusku i hiszpańsku.

Я говорю по-английски, по-французски и по-испански.

Czytam po niemiecku, ale nie mówię.

Я умею читать по-немецки, но не могу говорить.

- Słuchasz mnie?
- Słuchasz tego, co mówię?

Вы меня слушали?

Wiesz, o kim mówię, no nie?

- Ты ведь знаешь, о ком я говорю?
- Вы знаете, о ком я говорю, так?
- Ты знаешь, о ком я, так ведь?
- Вы знаете, о ком я, так?

Prawie nigdy nie mówię po francusku.

Я почти никогда не говорю по-французски.

Odpowiadaj mi, kiedy do ciebie mówię.

- Отвечай мне, когда я с тобой разговариваю.
- Отвечайте мне, когда я с вами разговариваю.

Jestem bardzo uczciwy, zawsze mówię prawdę.

Я очень честный, я всегда говорю правду.

- Właśnie dlatego mówię ci, żebyś nie szedł sam.
- Właśnie dlatego mówię ci, żebyś nie szła sama.

- Вот почему я говорю тебе, чтобы ты не шла одна.
- Вот почему я говорю тебе, чтобы ты не шёл один.
- Вот почему я говорю вам, чтобы вы не шли одни.

- U mnie w domu nie mówię po angielsku.
- Nie mówię po angielsku u mnie w domu.

Я не говорю у себя дома по-английски.

Nikt nie wierzy w to, co mówię.

Никто не верит тому, что я говорю.

Patrz na mnie, gdy mówię do Ciebie!

- Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!
- Смотрите на меня, когда я с вами разговариваю!

Mówię ci, jest podobna do swojej matki.

Она похожа на свою мать, я говорю тебе.

Kiedy mówię po japońsku, brzmię jak dziecko.

Когда я говорю на японском, это звучит по-детски.