Translation of "Interesuje" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Interesuje" in a sentence and their russian translations:

Interesuje mnie historia.

Я интересуюсь историей.

Interesuje mnie muzyka.

Я интересуюсь музыкой.

Tom interesuje się alpinizmem.

Том увлекается альпинизмом.

Tom interesuje się matematyką.

Том интересуется математикой.

Polityka go nie interesuje.

- Политика его не интересует.
- Политика её не интересует.

Interesuje się pan muzyką?

- Тебя интересует музыка?
- Ты интересуешься музыкой?

Ania interesuje się komputerami.

Аня интересуется компьютерами.

Magdalena interesuje się geografią.

Магдалена интересуется географией.

Uczennicy nic nie interesuje.

Ученицу ничего не интересует.

Nie interesuje mnie twoje zdanie.

- Твоё мнение меня не интересует.
- Ваше мнение меня не интересует.

Tom bardzo interesuje się sportem.

Том интересуется спортом.

Sztuka współczesna mnie nie interesuje.

Современное искусство меня не интересует.

Sztuka zupełnie go nie interesuje.

Он совсем не интересуется искусством.

Nie interesuje się zbytnio bejsbolem.

Бейсбол не очень его интересует.

Fizyka nie interesuje mnie zupełnie.

- Физика меня совсем не интересует.
- Мне физика совсем не интересна.

Odkryj, co interesuje cię najbardziej.

первая — определить ваши самые любимые увлечения, интересы,

Twoja przeszłość mnie nie interesuje.

Твоё прошлое меня не интересует.

- Nic go to nie obchodzi.
- On się tym nie interesuje.
- Nie interesuje go to.

Это ему до лампочки.

Wiem, że to ciebie nie interesuje.

- Я знаю, что тебя это не интересует.
- Я знаю, что тебе это не интересно.

Bardzo mnie interesuje twój pogląd, Nino.

Меня крайне интересует твоя точка зрения, Нина.

W ogóle mnie to nie interesuje.

Мне это совершенно безразлично.

Nie interesuje mnie żadna twoja teoria.

Я не заинтересован ни в одной из ваших теорий.

W rzeczywistości interesuje ich tylko władza.

В действительности их интересует только власть.

Nie interesuje mnie literatura tak jak ciebie.

Я не интересуюсь литературой так, как ты.

Młodzież w naszym kraju nie interesuje się polityką.

Молодёжь в нашей стране не интересуется политикой.

- Nie obchodzi mnie twoja przeszłość.
- Twoja przeszłość mnie nie interesuje.

- Меня не беспокоит Ваше прошлое.
- Мне плевать на твоё прошлое.
- Мне безразлично твоё прошлое.
- Ваше прошлое меня не интересует.
- Мне безразлично Ваше прошлое.
- Мне нет дела до вашего прошлого.
- Мне нет дела до твоего прошлого.

Nie interesuje się sportem, w odróżnieniu od innych chłopców w jego wieku.

В отличие от других парней его возраста, он не интересуется футболом.

Ten nowy projekt w Java nie interesuje mnie w cale, bo jestem programistą PHP.

Этот новый проект на Джаве меня не интересует, потому что я РНР-разработчик.