Translation of "Dnia" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Dnia" in a sentence and their russian translations:

Miłego dnia.

Хорошего дня.

Miłego dnia!

Хорошего дня!

- Wesołego Dnia Kobiet!
- Szczęśliwego Międzynarodowego Dnia Kobiet.

- С Международным женским днём!
- С Восьмым марта!

- Pewnego dnia będę sławna.
- Pewnego dnia będę sławny.

Когда-нибудь я стану знаменитым.

Szczęśliwego dnia Matki!

С Днем Матери!

Przespałem resztę dnia.

Я проспал остаток дня.

Wesołego Dnia Kobiet!

- С Международным женским днём!
- С Восьмым марта!

Płaczę każdego dnia.

- Я каждый день плачу.
- Я плачу каждый день.

- Wszystko zaczęło się tego dnia.
- Tamtego dnia wszystko się zaczęło.

Всё началось в тот день.

Za dnia wyglądają niegroźnie.

Днем они не опасны.

Słonie dominują za dnia.

Слоны доминируют днем.

Następnego dnia… przypłynął rekin.

На следующий день… …явилась акула.

Spotkamy się pewnego dnia.

Когда-нибудь мы увидимся снова.

Przychodzę tu każdego dnia.

Я прихожу сюда каждый день.

Spotkałem go poprzedniego dnia.

Я встретил его накануне.

Ani dnia bez pisania.

Ни дня без строчки.

Pewnego dnia Tom zrozumie.

Когда-нибудь Том поймёт.

Tego dnia padał deszcz.

В тот день шёл дождь.

Tego dnia padał śnieg.

В тот день шёл снег.

Szczęśliwego Międzynarodowego Dnia Kobiet.

С Международным женским днём!

Jesten kazdego dnia starszy

Я ещё старше.

Ludzie umierają każdego dnia.

Люди умирают каждый день.

Przychodzisz tutaj każdego dnia?

- Ты каждый день сюда приходишь?
- Ты сюда каждый день приходишь?

- Któregoś dnia mój sen się ziści.
- Któregoś dnia moje marzenie się spełni.

Однажды моя мечта сбудется.

Jest to rzeczywistość dnia dzisiejszego.

Это их настоящая реальность.

Pewnego dnia Alvin, współzałożyciel firmy,

Но однажды мой соучредитель Элвин

żeby ominąć najgorętszą część dnia.

чтобы избежать самую жаркую часть дня.

Robimy to wielokrotnie każdego dnia,

Мы проделываем всё это по многу раз за день,

Decyzje, które podejmujemy każdego dnia.

Это решение, которое вы принимаете каждый день.

Przejechałem tamtego dnia pięćdziesiąt mil.

В тот день я проехал пятьдесят миль.

Mieliśmy tamtego dnia dobrą pogodę.

В тот день у нас была хорошая погода.

Tak, powinieneś ćwiczyć każdego dnia.

- Да, вам нужно тренироваться каждый день.
- Да, тебе нужно тренироваться каждый день.
- Да, вам нужно практиковаться каждый день.
- Да, тебе нужно практиковаться каждый день.

Spotkałem ją pewnego zimowego dnia.

Я встретил её в один зимний день.

Biorę prysznic prawie każdego dnia.

Я принимаю душ почти каждый день.

Tom nosi kapelusz każdego dnia.

- Том носит шляпу каждый день.
- Том каждый день ходит в шляпе.

Tomek jest tutaj każdego dnia.

Том каждый день тут.

Idź na spacer każdego dnia.

- Гуляйте каждый день.
- Гуляй каждый день.

Większość dnia jestem w domu.

Большую часть дня я дома.

Urodziliśmy się tego samego dnia.

- Мы родились в один и тот же день.
- Мы родились в один день.
- Мы с ним родились в один день.

Chciałbym tam iść któregoś dnia.

- Я бы хотел как-нибудь сходить туда.
- Я хотел бы туда как-нибудь съездить.
- Я хотел бы туда как-нибудь сходить.

To się wydarzyło następnego dnia.

Это случилось на следующий день.

My rąbiemy drzewo każdego dnia.

Мы рубим дрова каждый день.

- Pewnego dnia umrzesz.
- Kiedyś umrzesz.

- Когда-нибудь ты умрешь.
- Когда-нибудь вы умрёте.

Spotkamy się ponownie pewnego dnia.

Мы когда-нибудь ещё встретимся.

Za dnia drapieżniki mogą je dostrzec.

Днем они будут видны всем хищникам.

Większość ptaków widzi tylko za dnia.

- Большинство птиц способны видеть только днём.
- Большинство птиц видят только днём.

Pogoda pogarszała się z upływem dnia.

К концу дня погода становилась всё хуже и хуже.

Nie chwal dnia przed zachodem słońca.

День до вечера не хвалят.

Któregoś dnia moje marzenie się spełni.

- Однажды моя мечта осуществится.
- Однажды моя мечта сбудется.

Każdego dnia czuję się coraz lepiej.

С каждым днём я чувствую себя всё лучше и лучше.

Pewnego dnia będę pędzić jak wiatr.

Когда-нибудь я буду быстрым, как ветер.

Jestem tak zakochana jak pierwszego dnia.

Я влюблена так же, как и в первый день.

Ona żyje z dnia na dzień.

- Она живёт одним днём.
- Она кое-как перебивается.

Któregoś dnia zabiorą Ci prawo jazdy.

Когда-нибудь у тебя права отберут.

Książę stał się królem tego dnia.

В тот день принц стал королём.

Mogę do pana wpaść któregoś dnia?

- Можно мне будет как-нибудь вас навестить?
- Можно я к тебе как-нибудь зайду?
- Можно я к вам как-нибудь зайду?

Pewnego dnia on wróci do Japonii.

- Однажды он вернётся в Японию.
- Когда-нибудь он вернётся в Японию.

Potrzebuję twojej odpowiedzi do końca dnia.

Мне нужно получить от тебя ответ к концу дня.

- Tom ma na sobie kapelusz każdego dnia.
- Tom nosi kapelusz każdego dnia.
- Tom nosi kapelusz codziennie.

Том носит шляпу каждый день.

Pewnego dnia rozmawiałam z kobietą, która powiedziała,

Однажды я говорила с женщиной, и она рассказала мне,

Któregoś dnia stręczyciel Grace zostawił drzwi otwarte.

Однажды хозяин Грейс оставил дверь открытой.

Wejście do wody następnego dnia było przerażające.

Следующим утром я погружался в воду с тревогой.

Lekarz przebadał tamtego dnia ponad pięćdziesięciu pacjentów.

Врач осмотрел более пятидесяти пациентов в тот день.

Uczę się angielskiego pół godziny każdego dnia.

Я занимаюсь английским по полчаса в день.

Ona każdego dnia ćwiczy grę na pianinie.

- Она каждый день играет на пианино.
- Она каждый день упражняется на пианино.
- Она каждый день упражняется в игре на пианино.

Próbuję spacerować przynajmniej kilka kilometrów każdego dnia.

Я стараюсь проходить хотя бы несколько километров каждый день.

Urodziłem się pięknego, majowego dnia w Meksyku.

Я родился в Мексике в прекрасный майский день.

Pewnego dnia kupię maszynę do waty cukrowej.

- Когда-нибудь я куплю машину для изготовления сахарной ваты.
- Когда-нибудь я куплю машину для приготовления сахарной ваты.

Babcia zajmuje się dziećmi w ciągu dnia.

Бабушка днём ​​присматривает за детьми.

Ponad trzystu ludzi straciło życie tego dnia.

В тот день погибло более трёхсот человек.

Tom powiedział, że tego dnia miał wolne.

Том сказал, что у него выходной.

Każdego dnia przedstawiamy ich na Live Your Legend,

Мы рассказываем об этих людях на сайте «Живи своей жизнью»,

żeby ominąć najgorętszą część dnia. Jest coraz cieplej

Так вы сможете избежать самой жаркой части дня. Уже становится жарче,

Ale dobre nie dzieją się w przeciągu dnia.

а хорошее формируется долго.

Hipopotamy schładzają się w wodzie podczas upalnego dnia,

Гиппопотамы сидят весь день в прохладной воде

Za dnia mają wzrok równie dobry co słonie.

Днем их зрение такое же, как у слонов.

Cena złota zmienia się z dnia na dzień.

- Цена на золото меняется каждый день.
- Цена на золото меняется день ото дня.

Następnego dnia Jezus zdecydował się wyruszyć do Galilei.

На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею.

Mamy pięć lekcji każdego dnia z wyjątkiem soboty.

У нас по пять уроков каждый день, кроме субботы.

Innego dnia odkryłem książkę napisaną przez mojego ojca.

На днях я обнаружил книгу, написанную моим отцом.

Tom ma urodziny tego samego dnia, co ja.

Мы с Томом родились в один день.

Sytuacja staje się z dnia na dzień gorsza.

- Ситуация день ото дня становится хуже.
- Положение день ото дня становится хуже.

Ceny warzyw zmieniają się z dnia na dzień.

Цены на овощи меняются каждый день.

Mam nadzieję, że któregoś dnia będę umiał lewitować.

Надеюсь, когда-нибудь я научусь левитировать.

Tom i Mary mają urodziny tego samego dnia.

У Тома и Мэри дни рождения в один день.

Każdego dnia ludzie gromadzą się na konferencjach TEDx,

ежедневно по всему миру люди собираются на мероприятиях TEDx,

Nie ma dnia, bym o tobie nie myślał.

- У меня и дня не проходит без мысли о тебе.
- И дня не проходит, чтобы я не думал о тебе.
- И дня не проходит без того, чтобы я не думал о тебе.

I tę samą decyzję będziecie musieli podjąć kolejnego dnia.

и завтра повторится то же самое.

Tak myślał też zresztą Wall Street Journal następnego dnia.

о чём на следующий день и написали в Wall Street Journal.