Translation of "Nieważne" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Nieważne" in a sentence and their russian translations:

Nieważne.

- Не важно.
- Ничего страшного.

Nieważne gdzie.

Неважно, где именно внутри. Где-то внутри.

Dlatego nieważne,

Так вот что я хочу донести:

To nieważne.

Это не важно.

- Nieważne.
- Nie szkodzi

- Это не важно.
- Это не имеет значения.
- Не имеет значения.

Nieważne, przerwa obiadowa.

Это не важно. Время обеда.

O, znalazłem, już nieważne.

А, нашёл его, не беспокойся.

Nieważne czy przyjdzie czy nie.

Неважно, придёт он или нет.

- Nieważne!
- Już nieważne!
- Nie szkodzi!
- Nie przejmuj się!
- Nic nie szkodzi!
- Mniejsza o to!

- Ничего страшного!
- Неважно!
- Да ничего!

Nieważne co kto powie, planuję iść.

- Не важно кто что скажет, я планирую идти.
- Кто бы что ни сказал, я планирую идти.

Nieważne, co czytasz, ale jak czytasz.

Важно не что читаешь, а как читаешь.

Nieważne co powiesz, nie zmienię zdania.

- Независимо от того, что вы говорите, я не передумаю.
- Неважно, что вы говорите, я не передумаю.
- Что бы ты ни говорила, я не изменю своё мнение.

Nieważne jak mocno będzie padać, zaczynamy jutro.

Как бы сильно ни лил дождь, мы начнём завтра.

Nieważne co kto powie, ja nie pójdę.

- Кто бы что бы ни говорил, я не пойду.
- Кто бы что ни говорил, я не пойду.

Nieważne co się wydarzy, nigdy nie zmienię zdania.

Что бы ни случилось, я не передумаю.

Nieważne co się dzieje, po prostu się uśmiechaj.

Что бы ни случилось, продолжай улыбаться.

Nieważne, jak dobry jesteś, zawsze znajdą się lepsi.

Неважно, насколько ты хорош, всегда найдутся люди, которые лучше тебя.

Tom powiedział, że nieważne co się wydarzy, zawsze będzie kochał Mary.

Том сказал, что, что бы ни случилось, он всегда будет любить Мэри.

I w różnych przypadkach - nieważne, czy ktoś jest w związku, czy nie.

Они помогут и тем, кто уже в отношениях, и тем, у кого отношений пока нет.