Translation of "Żyją" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Żyją" in a sentence and their russian translations:

Wszyscy żyją.

Все живы.

Oni tam żyją.

Они живут там.

Wszyscy nie żyją.

Они все мертвы.

Oni wciąż żyją

- Они всё ещё живы.
- Они ещё живы.
- Они до сих пор живы.

Wszystkie psy żyją.

Все собаки живы.

Niech długo żyją!

Долгой им жизни.

Optymiści żyją dłużej.

Оптимисты живут дольше.

Moi rodzice nie żyją.

Моих родителей нет в живых.

Oni żyją w nędzy.

Они живут в бедности.

Ryby żyją w morzu.

- Рыба живёт в море.
- Рыбы живут в море.

Ludzie nie żyją wiecznie.

Люди не вечны.

- Nie żyją.
- Są martwi.

Они мертвы.

Beduini żyją na pustyni.

Бедуины живут в пустыне.

Lekarze nie zawsze długo żyją.

Врачи не всегда живут долго.

W Niemczech nadal żyją wilki?

- Есть ли в Германии еще волки?
- В Германии ещё водятся волки?

Dzikie zwierzęta żyją w dżungli.

- Дикие животные живут в джунглях.
- Дикие звери живут в джунглях.

Żyją Państwo w dużym mieście?

Вы живёте в большом городе?

Kobiety zazwyczaj żyją dłużej niż mężczyźni.

Женщины обычно живут дольше мужчин.

Czy myślisz, że oni nie żyją?

- Ты думаешь, они мертвы?
- Думаешь, они мертвы?

Ludzie żyją dłużej w dzisiejszych czasach.

В наши дни люди живут дольше.

Żyją w dżungli Ameryki środkowej i południowej,

Среда их обитания — джунгли Центральной и Южной Америки.

Dorosłe osobniki wielu ciem żyją tylko kilka dni.

Достигнув взрослого возраста, многие из них живут только пару дней.

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni.

Вообще говоря, женщины живут дольше, чем мужчины.

Czy w Niemczech nadal żyją niedźwiedzie na wolności?

- В Германии ещё есть дикие медведи?
- В Германии ещё водятся дикие медведи?
- В Германии всё ещё водятся дикие медведи?

Ale w rzeczywistości żyją one w norach pod ziemią.

но на самом деле тарантулы в норах под землей.

To jest siedem miliardów ludzi, którzy żyją na świecie.

Во всём мире живут семь миллиардов людей.

Niedawno okazało się, że w tych górach żyją lisy.

Недавно мы обнаружили, что на этой горе живут лисы.

Polują w grupie, żyją w grupie i są potężnymi przeciwnikami.

Они охотятся стаями, живут в стаях, и они грозные противники.

Badania wykazały, że im mniej ludzie jedzą, tym dłużej żyją.

Исследования показали, что чем меньше люди едят, тем дольше они живут.

Ale tungary żyją tylko rok. To może jego ostatnia szansa na potomstwo.

Лягушки-тунгары живут всего год. Это, возможно, его последний шанс на размножение.

- Mam kilku przyjaciół, którzy żyją w Bostonie.
- Mam kilku przyjaciół mieszkających w Bostonie.

У меня несколько друзей живут в Бостоне.

Naukowcy szacują, że ssaki są o 30% bardziej aktywne w nocy, kiedy żyją w pobliżu ludzi.

Ученые подсчитали, что млекопитающие, живущие среди людей, становятся на треть активнее ночью.

Większość ludzi jedzących sztućcami żyje w Europie i obu Amerykach, Północnej i Południowej; ludzie jedzący pałeczkami żyją w Afryce, Indonezji, Indiach i na Bliskim Wschodzie.

Большинство тех людей, кто ест вилкой, живут в Европе, Северной Америке и Южной Америке. Люди, кто ест палочками, живут в Африке, на Ближнем Востоке, в Индонезии и в Индии.