Translation of "Pobliżu" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Pobliżu" in a sentence and their portuguese translations:

W pobliżu jest samica.

Há uma fêmea por perto.

Czy w pobliżu jest apteka?

Há alguma farmácia por aqui?

W pobliżu nie było nikogo.

- Por perto não havia nada.
- Em volta não havia nada.

Czy w pobliżu jest jakiś bank?

Tem banco perto?

Księgarnia znajduje się w pobliżu parku.

A livraria é perto do parque.

Eksplodował tutaj, w pobliżu ruchliwego rynku.

Explodiu aqui, perto de um local de comércio movimentado.

Mój wuj mieszka w pobliżu szkoły.

- Meu tio mora perto da escola.
- O meu tio mora perto da escola.

Jego dom jest w pobliżu metra.

A casa dele fica perto do metrô.

W pobliżu mojego domu jest kościół.

- Há uma igreja perto de minha casa.
- Tem uma igreja perto de minha casa.

Ale w pobliżu jest tyle opiekuńczych matek

Mas com tantas progenitoras protetoras por perto

Na dalekiej Arktyce w pobliżu archipelagu Svalbard

No Ártico, na região das ilhas de Svalbard...

Czy jest tu gdzieś w pobliżu toaleta?

Tem um banheiro aqui perto?

W pobliżu naszej szkoły jest przystanek autobusowy.

- Há um ponto de ônibus perto da nossa escola.
- Há uma parada de ônibus perto da nossa escola.

Nasza szkoła znajduje się w pobliżu dworca.

Nossa escola fica perto da estação.

Zobaczmy, według lokalizatora Dana musi być w pobliżu.

Segundo o rastreador, a Dana está mesmo por perto.

Nawet w pobliżu biegunów zima nie trwa wiecznie.

Mesmo em latitudes extremas... ... o inverno não dura para sempre.

Ale to największy kamień, jaki znalazłem w pobliżu.

mas é a melhor rocha que encontro a que atar a corda.

Nie powinieneś mówić takich rzeczy gdy dzieci są w pobliżu.

Você não deveria dizer esse tipo de coisa quando há crianças perto.

Naukowcy szacują, że ssaki są o 30% bardziej aktywne w nocy, kiedy żyją w pobliżu ludzi.

Segundo cientistas, os mamíferos tornam-se 30 % mais ativos à noite quando vivem perto de humanos.