Translation of "Ależ" in English

0.020 sec.

Examples of using "Ależ" in a sentence and their english translations:

Ależ zimno!

I feel very cold.

Ależ zabawa!

- What fun!
- How thrilling!

Ależ emocje!

I'm so excited.

Ależ jesteś wysoki!

- How tall you are!
- How big you are!

Ależ on je!

How he eats!

Ależ szybko przyszedłeś!

You are early.

Ależ jesteś inteligentny!

- You are so smart!
- You're so smart.

Ależ cudowna rodzina!

What a wonderful family!

Ależ wielki pies!

What a huge dog!

Ależ uroczy kwiatek!

What a beautiful flower!

Ależ byłem głupi!

How stupid of me!

Super! Ależ zabawne!

- What a scream!
- It's great! You'll laugh for sure.

Ależ dziś zimno!

It's really cold today.

Ależ piękny kwiat!

How pretty is this flower!

Ależ wąskie schody!

What narrow stairs!

Ależ jesteś piękna!

How beautiful you are!

Ależ to słodkie!

How cute!

Ależ było zimno!

- It was freezing!
- It was freezing.

Ależ ciężka torba!

What a heavy bag!

Ależ dziś gorąco!

What a hot day it is!

Ależ pięknie śpiewa!

How beautifully she sings!

Ależ jestem szczęśliwy!

- I'm very happy.
- I'm extremely happy.
- I am very happy.

Ależ było ciężko...!

It was so hard, I tell you.

Ależ głupio postąpiłem!

How stupid of me to do so!

Ależ urocza laleczka!

What a lovely doll!

Ależ piękne zdjęcie!

What a beautiful picture!

Ależ wielka dynia!

What a big pumpkin!

Ależ wspaniały dom!

Your house is fantastic.

Ależ on miał szczęście!

But he was lucky.

Ależ z ciebie szczęściarz!

How lucky you are!

Ależ masz piękne oczy!

What pretty eyes you have!

Ależ on wolno chodzi.

He is walking very slowly.

Ależ z niej gaduła.

She is a chatterbox.

Ależ z niej piękność.

She is a regular beauty.

Ależ on jest wysoki!

How tall he is!

Ależ on świetnie pływa!

What a good swimmer he is!

Ależ on szybko biega!

How fast he runs!

Ależ to nieprzyjemny typ!

What a disagreeable fellow he is!

- Jakie ekscytujące!
- Ależ ekscytujące!

How exciting!

Ależ gorąco w Hawanie!

It's so hot in Havana!!!

Ależ ty jesteś piękna!

- How beautiful you are!
- How pretty you are!

Ależ ty szybko idziesz!

How fast you walk!

Ależ z niego szczęściarz!

What a lucky person he is!

Ależ smutna ta dziewczynka!

How sad that girl looks!

Ależ zimny mamy wieczór.

It's awfully cold this evening.

Ależ z ciebie niezdara!

- You are really clumsy, aren't you!
- You're really clumsy, aren't you?

Ależ to jezioro głębokie!

How deep this lake is!

Ależ piękny wschód słońca!

What a beautiful sunrise it is!

Ależ ty jesteś przewidywalny!

You're so predictable.

Ależ z nich cymbały!

What fools they are!

Ależ to wielki statek!

What a big ship that is!

Ależ to stary pies!

- How old that dog is!
- That dog is really old!

Ależ ciężkie to biurko!

What a heavy desk this is!

Ależ masz dziwną bransoletkę!

That's a pretty strange-looking bracelet you're wearing.

"Ależ ze mnie głupiec!" - powiedział.

He cried how silly he had been.

Ależ z niego wysoki chłopak!

What a tall boy he is!

Ależ to życie jest krótkie!

How short life is!

Ależ z ciebie enfant terrible!

You are a troublemaker.

Ależ ci chłopcy są leniwi!

How lazy those boys are!

Ależ poważny miałem wyraz twarzy!

How serious I looked!

Ależ ohydny był ten hamburger!

That burger was terrible!

Ależ szybki jest ten samolot!

How fast the plane is!

Ależ ten pociąg szybko jedzie!

How fast the train runs!

Ależ długi jest ten most!

What a long bridge it is!

Ależ musiałeś mieć przyjemną podróż!

I hope you had a nice trip.

Ależ on świetnie gra w tenisa!

What a good tennis player he is!

Ależ byłem głupcem, pożyczając mu pieniądze.

What a fool I was to lend him the money.

- Jestem strasznie gruby.
- Ależ jestem gruby.

- I'm so fat.
- I'm very fat.
- I'm extremely fat.

- Jaki silny wiatr!
- Ależ silny wiatr!

What a strong wind!

- Ależ wielki pies!
- Jaki wielki pies!

What a big dog!

- Piździ jak za cara.
- Ależ ziąb!

It's so fucking cold!

Ależ mi serce bije z podekscytowania!

I have butterflies in my stomach.

"Czy mógłbym tu zapalić?" "Ależ proszę bardzo."

"Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all."

- Jakie to żałosne!
- Ależ beznadziejne!
- Ale żałosne!

How pathetic!

- Ale sprytnie!
- Bardzo sprytnie!
- Jak sprytnie!
- Ależ sprytnie!

How clever!

- Ależ z niej utalentowana kobieta.
- Ona ma niepospolity talent.

She is what we call a talented woman.

- Co za absurd!
- Ale absurd!
- Ależ absurdalne!
- Ale niedorzeczne!

How absurd!

„Ależ ona jest piękna!” – pomyślał Ben w głębi duszy.

"How pretty she is!" said Ben to himself.

- Cóż za przenikliwość!
- Jaka spostrzegawczość!
- Jakie to wnikliwe!
- Ależ wnikliwe!

How perceptive!

„Ależ piękne i wolne są żurawie...!” - Sadako westchnęła i zamknęła oczy.

How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.

- Ależ proszę, niech pan sobie nie przeszkadza.
- Nie ma problemu, proszę kontynuować.

Sure, go right ahead.

No nie, znowu się całują! Patrz, ależ są zakochani. Jak zawsze. Już nie mogę patrzeć.

Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more.