Translation of "Zwierzę" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Zwierzę" in a sentence and their japanese translations:

To niesamowite zwierzę.

超カッコいい生物よ インドヒョウ 1位

To zwierzę wymyśla strategie

‎実に戦略的な生き物だ

Musisz złapać zwierzę żywe.

その動物を生け捕りにしなければならない。

Koń to łagodne zwierzę.

馬は人なつこい動物である。

Krowa to pożyteczne zwierzę.

乳牛というのは、役に立つ動物です。

Koń to pożyteczne zwierzę.

- 馬は役に立つ動物です。
- 馬は有用な動物だ。

Co to za zwierzę?

それはどんな動物なんだ?

Osaczone zwierzę stwarza ogromne zagrożenie.

追い詰められた動物は危険だ

To zwierzę zdechło z głodu.

その動物は餓死した。

Wielkie zwierzę uciekło z zoo.

大きな動物が動物園から逃げた。

Czy ma pan jakieś zwierzę?

あなたは何か動物を飼っていますか。

Zmienia się w niezwykle groźne zwierzę,

狙いを定めたら 危険な獣と化します

Chcę być bardziej jak zwierzę ziemnowodne.

‎目指すのは ‎水陸両生の生き物だ

I jej szybki upadek przestraszył zwierzę.

‎その衝撃に彼女は驚いて——

Jak się nazywa to zwierzę po japońsku?

この動物は日本語で何と言いますか。

Człowiek to jedyne zwierzę, które używa ognia.

- 人間は火を使う唯一の動物である。
- 人は火を使う唯一の動物である。

To zwierzę ma chyba jakiś problem genetyczny.

この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。

- Masz jakieś zwierzę?
- Czy masz zwierzątko domowe?

- 何かペットは飼ってる?
- ペットを飼っていますか。

W porównaniu z tygrysem niedźwiedź to zwierzę łagodne.

トラに比べれば熊は優しい動物です。

Cieszę się, że mogłem zobaczyć tak piękne zwierzę.

私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。

- Pies to wierne zwierzę.
- Psy są wiernymi zwierzętami.

犬は忠実な動物です。

Problemem dla kraba jest… bycie ściganym przez płynne zwierzę.

‎カニはピンチだ ‎餌食になりかねない

A oto mamy wysoce antyspołeczne zwierzę bawiące się rybami.

‎極めて社交性の低いタコが ‎魚とたわむれるなんて

Rzadko widuje się to zwierzę, gdy jest tak małe.

‎このサイズはとても珍しい

To nie jedyne zwierzę w dżungli, które widzi świat inaczej.

‎変わった視界を持つ動物は ‎他にもいる

że to dzikie, wolne zwierzę przyjęło mnie do swojego świata.

自由な野生動物と 完全にとけ込んでいる

Wszystkie konie są zwierzętami, ale nie każde zwierzę jest koniem.

すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。

Pojawiłem się tam po zakończeniu całego zamieszania. Myślisz: „Co to zwierzę wyprawia?”.

‎あれは壮大なドラマの山場だ ‎この生き物は何をしている?

Coś się dzieje, gdy zwierzę nawiązuje z tobą kontakt. Ale kiedyś trzeba oddychać.

‎触れ合った瞬間 ‎何かが起きた ‎でも息継ぎをしないと

Czemu dzikie zwierzę zajęte swoimi sprawami miałoby coś wyciągać z odwiedzin dziwnego ludzkiego stworzenia?

‎なぜ野生の生き物が ‎見知らぬ人間に—— ‎心を開いたんだろう

To zwierzę przez miliony lat uczyło się być niemożliwym do znalezienia. Musiałem się dowiedzieć, jak wyglądają ślady ośmiornicy.

‎探すのは 何百年もかけて ‎身を隠す技を磨いた生き物だ ‎どれがタコの這い跡だろう