Translation of "Postanowił" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Postanowił" in a sentence and their japanese translations:

Postanowił spróbować.

彼は試してみる事にした。

- Postanowił odłożyć swój odjazd.
- Postanowił odłożyć swój wyjazd.

彼は出発を延期することを決心した。

Postanowił zostać lekarzem.

彼は医者になる決心をした。

Postanowił mnie zatrzymać.

彼が私をとどまらせることにした。

Postanowił przekazać interesy synowi.

彼は息子に仕事を譲ることに決めました。

Postanowił spróbować jeszcze raz.

彼は再び試みる事を決心した。

Postanowił rozpocząć nowe życie.

- 彼は改心する決心をした。
- 彼は改心することを決心した。

Postanowił jechać do Francji.

彼はフランスへ行くことに決めた。

Postanowił dokończyć to sam.

彼はそれを一人で仕上げようと決心した。

Postanowił sprzedać ten samochód.

彼はその車を売る決心をした。

Kenji postanowił zostać lekarzem.

健二はコックになることに決めた。

Jack postanowił odwołać rezerwację.

ジャックは予約を取り消すことにした。

Postanowił pojechać za granicę.

彼は外国へ行く決心をしました。

Postanowił odłożyć swój odjazd.

彼は出発を延期することを決心した。

Postanowił ożenić się z nią.

彼は彼女と結婚することに決めた。

Tom postanowił zignorować twoją radę.

トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。

Postanowił nie startować w wyborach prezydenckich.

彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。

Postanowił, że poprawi się w pracy.

彼はもっといい仕事をしようと決心した。

Tom postanowił spróbować spać bez poduszki.

トムは枕なしで眠ろうと決めた。

Tom postanowił wystartować na przewodniczącego klasy.

トムは学級委員長に立候補することにした。

Ben postanowił powiedzieć adwokatowi wszystko, co wie.

ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。

Dobrze przemyślał sprawę i postanowił nie jechać.

彼はよく考えて、行かないことに決めた。

Dobrze to rozważył i postanowił nie jechać.

彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。

Za wszelką cenę postanowił wytrwać w milczeniu.

彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。

Postanowił wracać do kraju, ponieważ był chory.

彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。

Jim postanowił napisać coś w swoim notesie.

ジムは手帳に何か書き始めた。

Tom postanowił wziąć sprawy w swoje ręce.

トムは自分で何とかすることに決めた。

Postanowił sobie skończyć tę pracę za wszelką cenę.

どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。

Postanowił już nigdy się z nią nie spotkać.

彼は彼女に2度と会わない決意であった。

Po konferencji w USA postanowił napisać książkę dla niespecjalistów.

彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。

Mężczyzna postanowił, że zaczeka na stacji, aż przyjdzie jego żona.

- 男は妻が来るまで駅で待つことにした。
- その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。

Nawet jeśli to oznaczało wystawienie się na niebezpieczeństwo, postanowił tam pójść.

彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。

- Postanowił ożenić się z Katy.
- Zdecydował się wziąć ślub z Katy.

彼はキャシーと結婚することを決心した。

- Zdecydował sie pisać codziennie w swoim pamiętniku.
- Postanowił pisać codziennie w swoim pamiętniku.

彼は毎日、日記をつける決心をした。

- Postanowił skończyć z prawem i zająć się sztukami pięknymi.
- Porzucił prawo dla sztuki.

彼は法律をやめて美術をやることにしました。

Wtedy król okolicy postanowił, że czas pokazać intruzom, gdzie jest wyjście z dżungli. Rozpoczęła się pogoń.

ジャングルの大将が侵入者を 追い払うことにしたのです 追跡の始まりです