Translation of "Palenie" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Palenie" in a sentence and their japanese translations:

- Rzuciłem palenie.
- Rzucam palenie.

- 私は禁煙します。
- 私は禁煙している。

Rzuciła palenie.

彼女は禁煙した。

Palenie zabronione.

ここは禁煙です。

Musisz rzucić palenie.

- 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。
- たばこを止めることがあなたにとって必要です。

Powinieneś rzucić palenie.

- 煙草は止めたほうがいいよ。
- たばこはやめたほうがいいよ。
- たばこやめた方がいいよ。
- タバコは止めた方がいいよ。
- 禁煙するべきです。
- 禁煙すべきだ。

Kiedy rzuciłeś palenie?

- いつから禁煙してるの?
- いつタバコやめたの?

Własnie rzuciłem palenie.

私は最近タバコをやめた。

Ojciec rzucił palenie.

父はタバコをやめた。

Palenie surowo wzbronione.

喫煙は絶対禁止。

Tom rzucił palenie.

- トムはたばこをやめた。
- トムは煙草をやめた。

Tom wreszcie rzucił palenie.

トムはとうとうタバコをやめた。

- Przestała palić.
- Rzuciła palenie.

- 彼女は禁煙した。
- 彼女は喫煙をやめた。

Rzuciłem palenie i picie.

私は煙草と酒をやめた。

Zdecydował się rzucić palenie.

- 彼はタバコをやめることを決意した。
- 彼は禁煙すると決めた。

Nałogowe palenie szkodzi zdrowiu.

彼はたばこの吸いすぎで体を壊した。

Kiedy zamierzasz rzucić palenie?

あなたはいつタバコを止めるつもりですか。

Palenie to zły zwyczaj.

タバコは悪い習慣です。

Palenie uszkodziło mu płuca.

喫煙が彼の肺を冒した。

Lekarz kazał mi rzucić palenie.

- 喫煙をやめるように医者に言われた。
- タバコを断念するようにと医者が私に言った。

Przesadnie palenie zaszkodzi twojemu zdrowiu.

たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。

Palenie jest zabronione w pociągu.

列車内で喫煙は禁じられている。

Obiecał sobie, że rzuci palenie.

彼は禁煙を心に誓った。

Rzucił palenie w ubiegłym roku.

彼は去年たばこを吸うのをやめた。

Palenie wpłynęło na jego zdrowie.

タバコは彼の健康に影響した。

Przekonałem Yoko, by rzuciła palenie.

私は洋子を説得してタバコを止めさせた。

Myślałem, że Yoko rzuci palenie.

私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。

Palenie ma wpływ na zdrowie.

喫煙は健康に影響する。

Po pierwsze, musisz rzucić palenie.

君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。

Palenie jest tutaj surowo wzbronione.

ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。

Palenie w restauracjach jest zabronione.

レストランでの喫煙は禁じられていた。

Rzuciłem palenie pół roku temu.

私は六ヶ月前に煙草を止めた。

Rzuć palenie, jeśli chcesz żyć długo.

あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。

Lekarz namówił go, żeby rzucił palenie.

医者は彼を説得してタバコをやめさせた。

Lekarz powiedział mu żeby ograniczył palenie.

医者は彼に煙草を減らすように言った。

Lekarz zalecił ci, abyś rzucił palenie.

医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。

Trzy miesiące temu definitywnie rzuciłem palenie.

タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。

To fakt, że palenie jest niezdrowe.

喫煙が身体によくないことは事実である。

Palenie jest zabronione w tym miejscu.

この場所での喫煙は禁じられている。

Palenie odpowiada za wiele przypadków raka płuc.

喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。

Ojciec w trosce o zdrowie rzucił palenie.

父は健康のためにタバコをやめた。

Rzucam palenie od zaraz - możemy się założyć.

賭けてもいいが、今からタバコは止める。

Lekarz polecił p. Smithowi, by rzucił palenie.

医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。

Palenie nie jest dozwolone w tym miejscu.

- ここは禁煙です。
- ここでの喫煙は許可されていません。

Powszechnie przyjęte jest, że palenie szkodzi zdrowiu.

たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。

John, przysięgam, że od dziś rzucam palenie.

ジョン、私は今日から煙草をやめると誓います。

Palenie na terenie zakładu jest wbrew przepisom firmy.

社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。

To fakt, że palenie jest groźne dla zdrowia.

- 喫煙が健康に危険なのは事実だ。
- 喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。

Niektórzy ludzie przybierają na wadze kiedy rzucaja palenie.

人によって禁煙すると体重が増える場合がある。

Każdy lekarz ci powie, że masz rzucić palenie.

医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。

W zeszłym roku próbował rzucić palenie, ale na próżno.

彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。

Nie wolno zapominać, że palenie jest szkodliwe dla zdrowia.

喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。

Rzucił palenie, bo żona i dzieci prosiły go o to.

彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。

Lekarz kazał p. Smithowi rzucić palenie, jeśli chce długo żyć.

医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。

Zwolennicy zdrowego stylu życia przeforsowali ustawodawstwo ograniczające palenie w miejscu pracy.

健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。

Jeśli by rzucił wtedy palenie, być może nie cierpiałby na taką chorobę.

彼があのときタバコをやめていたら、こんな病気にはかかっていないかもしれないのに。