Translation of "Ostatnie" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Ostatnie" in a sentence and their japanese translations:

Ostatnie zamówienie!

ラスト・オーダーは締め切らせていただきました。

Jakie są ostatnie wiadomości?

最近のニュースは何ですか。

Jak tam ostatnie egzaminy?

この前の試験はどうでしたか。

I odpowiedź na ostatnie pytanie:

さて 最後の質問について

- Nie widzieliśmy was przez ostatnie cztery lata.
- Nie widzieliśmy cię przez ostatnie cztery lata.

お目にかかるのは4年ぶりですね。

Po trzecie, ostatnie, produktywność podczas depresji

最後に うつになった時にすべき事

Ostatnie postępy w medycynie są niezwykłe.

近年における医学の進歩はめざましい。

I zabiera ze sobą ostatnie promienie światła.

‎最後の光も薄れていく

Okazało się, że to moje ostatnie spotkanie.

その会議は 結局 退職者面接だったのですが

Nie byłem zajęty przez ostatnie dwa dni.

- 私は2日間忙しくありません。
- この二日間は忙しくないんだよ。

O ile mi wiadomo, to ostatnie wydanie.

私の知る限りでは、これが最新版です。

Uczyłem się angielskiego przez cztery ostatnie lata.

この4年間英語をずっと勉強している。

Ostatnie lata życia poświęcił na pisanie autobiografii.

彼は晩年を自伝を書くことに献げた。

Nasz zespół ciężko pracował przez ostatnie kilka lat,

私たちのチームは数年間に渡って

Jak tylko trafił do szpitala, oddał ostatnie tchnienie.

彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。

Przeczytał przynajmniej 50 książek przez ostatnie dwa tygodnie.

彼はこの2週間に本を50冊も読んだ。

Ceny poszły w górę przez ostatnie trzy miesiące.

ここ3か月、物価が上昇しました。

Przez ostatnie dwa-trzy lata koniunktura jest marna.

ここ2、3年は不況が続いている。

Czy naród stanowi ostatnie stadium ewolucji społeczeństwa ludzkiego?

国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?

Powrócił do rodzinnej wioski, gdzie spędził ostatnie lata życia.

彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。

Wrócił do rodzinnej wioski, gdzie spędził ostatnie kilka lat życia.

- 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
- 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。

Kiedy Anglik usłyszał ostatnie pytanie, nie mógł uwierzyć własnym uszom.

この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。

Przez ostatnie dwa miesiące była na diecie, ponieważ w zimie zanadto przybrała na wadze.

彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。

Choć uczyłem się angielskiego w szkole przez ostatnie sześć lat, wciąż nie mówię zbyt dobrze.

私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。

Nie mówię dobrze po angielsku, mimo że uczyłem się go w szkole przez ostatnie sześć lat.

私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。