Examples of using "Miłość" in a sentence and their japanese translations:
- 愛は愛が好きです。
- 愛は愛を愛してる。
- 愛は愛を愛する。
- 恋かな?
- これが愛なのか?
- ひょっとして、これって恋かしら?
恋愛は理性では抑えられない。
最も偉大なもの それは愛です
愛は許さない。
- 恋は本来盲目である。
- 恋は盲目。
- 愛は盲目。
- 痘痕も靨。
恋かな?
愛は許さない。
- 愛って何?
- 恋って何ですか。
- 恋愛って何ですか。
愛は存在しない。
愛は狂気。
愛って何?
彼女は両親の愛情を独占した。
これが愛なのか?
愛って何?
- 彼らはハグで愛を示している。
- 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
自分には愛される資格がないのだと 思わせるのです
彼は両親の愛をありがたく思っています。
恋は本来盲目である。
「あばたもえくぼ」って言うからね。
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
その少女は家族の愛に包まれている。
徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
恋愛と結婚は別だ。
その赤ん坊は新しい母親になついた。
- あなたは一目惚れを信じますか?
- 一目惚れって信じてる?
恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
彼らの場合、一目ぼれだった。
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。