Examples of using "Czym" in a sentence and their russian translations:
- Что тебя интересует?
- Что вас интересует?
О чём?
- О чём он говорит?
- О чем он говорит?
- О чём ты?
- Что ты имеешь в виду?
- О чём ты говоришь!
- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?
- О чём мечтают белки?
- Что снится белкам?
Что такое планета?
- О чём ты?
- О чём ты говоришь?
- О чём Вы думаете?
- О чём ты думаешь?
- О чём думаешь?
- О чём вы думаете?
- О чём ты сейчас думаешь?
- Что тебя интересует?
- Чем ты интересуешься?
- Чей ты ребёнок?
- Ты чей ребёнок?
- Что такое любовь?
- Что есть любовь?
На чем мы остановились?
Итак, что такое TEDx?
В чем проблема?
Что такое счастье?
Что вас интересует?
- О чём ты?
- Что ты имеешь в виду?
- О чём ты говоришь!
- О чём речь?
- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?
«О чём это она?
- Что тебя беспокоит?
- Чем ты обеспокоен?
- Что вас беспокоит?
Как добраться до Осаки?
- Скажите мне, что вы думаете.
- Скажи мне, что ты думаешь.
- Чем я могу вам помочь?
- Чем я могу тебе помочь?
- Как я могу тебе помочь?
- Как мне тебе помочь?
- Как мне вам помочь?
О чём?
- Как я могу вам помочь?
- Как я могу тебе помочь?
- Чем могу вам помочь?
- О чём ты?
- О чём ты говоришь!
- Смотри под ноги.
- Смотрите под ноги.
Я знаю, какие они.
О чём мы должны поговорить?
- Что стало причиной этого?
- Чем это вызвано?
- В чём разница?
- Каким образом это отличается?
Можешь угадать, о чем я думаю?
Я понимаю, что вы имеете в виду.
Чем ты кормишь свою собаку?
Ты знаешь, в чём разница?
Что снится белкам?
где опухоль становится невосприимчивой или неизлечимой.
О чём письмо?
- Что делают мои бабушка и дедушка?
- Что делают мои бабушки и дедушки?
- Что делают мои дедушка и бабушка?
- Что делают мои дедушки и бабушки?
- Я понимаю, что она говорит.
- Я понимаю то, что она говорит.
Какое отношение это имеет ко мне?
Она знает, о чём говорит.
От чего ты хочешь нас защитить?
Чем я это заслужил?
Том, что для тебя счастье?
Извините, а что это за очередь?
О чём фильм?
Именно то, что я думал.
Я знаю, в чём проблема.
О чём эта лекция?
Он объяснил, в чём дело.
Нам не о чем говорить.
- Вспомните, о чём мы вчера говорили.
- Вспомни, о чём мы вчера говорили.
на чём тогда сосредоточиться?
- Ну и что у тебя за проблема?
- Так что у тебя за проблема?
- Так что у вас за проблема?
- Ну и что у вас за проблема?
Мне нужно знать, о чём они говорили.
Это всё, о чём мы говорили.
- Ну так о чём ты хотел поговорить?
- Ну так о чём вы хотели поговорить?
теперь же детская смертность сократилась в сто раз.
что смартфон для социальных сетей.
Как ты узнал, что я из Канады?
Том знает, что Мэри думает.
- Тем, что я есть сегодня, я обязан своему отцу.
- Тем, что я есть сегодня, я обязан отцу.
- В чем проблема?
- В чём вопрос?
Ну так о чём ты хотел поговорить?
Я понятия не имею, о чём вы.
Какого хрена ты несёшь?
- Ты понятия не имеешь, о чём говоришь.
- Вы понятия не имеете, о чём говорите.
Жан-Полю легко угодить.
в чём я буду хорош, в конце концов?
Потому что то, чем вы сейчас увлечены,
Чем я могу сегодня помочь Вам, сэр?
В чем конкретно я должен вам помочь?
"О чём думаешь?" - "Ни о чём..."
— О чем это ты всё время думаешь? — спросил маленький белый кролик.
- Понятия не имею, о чём ты говоришь.
- Я понятия не имею, о чём ты.
- Я понятия не имею, о чём вы говорите.
- Понятия не имею, о чём вы.
Он снял своё пальто и снова надел его.
- Как я могу помочь?
- Чем я могу помочь?
Я не мог понять, что он говорит.
- Я понятия не имею, о чём он.
- Я понятия не имею, о чём он говорит.
Какой вы все представляете Австралию?
Никак не могу разобраться в том, что ты говоришь.
Я притворился, что не понимаю, о чём он говорит.
Полагаю, что Вы знаете, о чём идет речь.
Я представления не имею, о чём Том говорит.
Вы можете сказать мне, о чём речь?
Что такое счастье?
- Что такое любовь?
- Что это — любовь?
С ним не о чем разговаривать.
Том понятия не имел, о чём говорит Мэри.
Ничего хотя бы отдалённо изученного.
и только потом переходят на её изучение на людях.
я знал то, чего не знала она.