Translation of "Czym" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Czym" in a sentence and their dutch translations:

- Czym się interesujesz?
- Czym się interesujecie?

- Waarvoor interesseert u zich?
- Waarvoor interesseer je je?
- Waarvoor interesseren jullie je?
- Waarin ben je geïnteresseerd?

- O czym myślisz?
- O czym myślicie?

- Waar denk je aan?
- Waar denkt u aan?

O czym?

Waarover?

- O czym ty mówisz?
- O czym mówisz?

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar praten jullie over?
- Waarover hebben jullie het?

- O czym mówi?
- O czym on mówi?

Waarover heeft hij het?

Czym jest planeta?

Wat is een planeet?

O czym myślisz?

Waar denk je aan?

Na czym skończyliśmy?

Waar waren we gebleven?

Czym się interesujesz?

Waarvoor interesseer je je?

Czym jest aminokwas?

Wat is een aminozuur?

Czym jest "TEDx"?

Wat is eigenlijk TEDx?

W czym problem?

- Wat is het probleem?
- Wat is er mis?

Czym się interesujecie?

Waarvoor interesseren jullie je?

- O czym ty mówisz?
- O czym mówisz?
- No co ty!

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar hebt u het over?
- Waar praten jullie over?
- Wat bedoel je daarmee?

Powiedz, o czym myślisz.

Vertel eens waar je aan denkt.

W czym mogę pomóc?

- Hoe kan ik u helpen?
- Waarmee kan ik u van dienst zijn?

O czym? O co?

Waarover?

O czym to jest?

Waar gaat het over?

Czym mogę ci pomóc?

- Waarmee kan ik u helpen?
- Met wat kan ik u helpen?
- Hoe kan ik u helpen?

Czym jest think tank?

Wat is een denktank?

O czym ty mówisz?

Waar heb je het over?

Uważaj na czym stajesz.

Kijk uit waar je loopt.

Czym pan to otworzył?

Waarmee hebt ge het geopend?

Rozumiem, o czym mówisz.

Ik zie wat je bedoelt.

O czym jest ten list?

Waar gaat de brief over?

Rozumiem o czym ona mówi.

Ik begrijp wat ze zegt.

Dokładnie to o czym myślałem

Dat dacht ik ook.

Powiedziała szefowi, o czym myśli.

Aan haar meerdere zei ze wat ze dacht.

Czym byłby świat bez kobiet?

Wat zou de wereld zonder vrouwen zijn?

O czym Tom mówił Mary?

Waar had Tom het met Maria over?

Pamiętaj, o czym wczoraj rozmawialiśmy.

Denk aan wat we gisteren besproken hebben.

Muszę wiedzieć, o czym mówili.

Ik moet weten waarover zij hebben gepraat.

Po czym ryzyko śmierci zmniejszono stukrotnie.

voordat het risico honderdmaal kleiner werd.

czym smartfony są dla mediów społecznościowych.

wat de smartphone deed voor de sociale media.

Dzień dobry, w czym mogę pomóc?

Goedendag, waarmee kan ik u van dienst zijn?

Czym ci się udało to otworzyć?

Waarmee hebt ge het geopend?

O czym Ty, do cholery, rozmawiasz?

- Waar de fuck heb je het over?
- Waar heb je het godverdomme over?
- Wat zit je nou te lullen?

W tym momencie wiem, o czym myślisz ...

Op dit moment weet ik wat je misschien denkt ...

Nie mam pojęcia, o czym ty mówisz.

Ik heb geen idee waar je het over hebt.

- W czym mogę pomóc?
- Jak mogę pomóc?

Hoe kan ik helpen?

Daj mi coś, na czym można pisać.

Geef mij iets om op te schrijven.

- Co to jest szczęście?
- Czym jest szczęście?

Wat is geluk?

- Czym jest miłość?
- Co to jest miłość?

Wat is liefde?

Czemu on chce wiedzieć, o czym myślimy?

Waarom wil hij weten waaraan wij denken?

Nic, czym ktoś kiedyś zajmowałby się choć pobieżnie.

Niks ook maar in de verste verte onderzocht.

Jestem republikaninem, ale wiesz, w czym jest problem?

Ik ben een republikein, maar weet je wat het probleem is?

Czym się różnią ślady ośmiornicy od śladów jeżowca,

Wat zijn octopussporen... ...en zee-egelsporen...

- Nie martw się.
- Nie ma się czym martwić.

Maak je geen zorgen.

Powietrze jest dla człowieka tym, czym woda dla ryby.

Lucht is voor mensen, wat water is voor vissen.

- Nie wiem, o kim mówisz.
- Nie wiem o czym mówisz.

- Ik weet niet waar je het over hebt.
- Ik weet niet waar u het over hebt.
- Ik weet niet waar jullie het over hebben.

- Nie ma mowy!
- Zapomnij o tym!
- Nie ma o czym mówić.
- Zapomnij!

- Vergeet hem.
- Vergeet dat.
- Daar kun je naar fluiten!
- Dat kun je op je buik schrijven!
- Vergeet het maar!
- Vergeet het.
- Vergeet 't maar!
- Schei uit.

Na pewno słyszałeś to tysiąc razy: Dolina Krzemowa nie byłaby tym, czym jest dzisiaj

Je hebt het zeker duizend keer gehoord: Silicon Valley zou niet zijn wat het vandaag is