Examples of using "Byłoby" in a sentence and their japanese translations:
筋が通ってないだろう。
来てくださればとてもうれしい。
彼女に話すのが親切というものでしょう。
ここでお休みになった方がよいのでは。
端を歩くだけなら 簡単だったろうね
赤ちゃんは死んでしまいそうでした
良い薬になるだろう。
電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう?
今日は家にいた方が良いよ。
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
- 言葉がなければ、思想はないであろう。
- 言語がなければ、思想はないであろう。
またお会いできるといいですね。
たぶん彼にしてみれば同じことよ。
また会えるといいね。
君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。
日本語版があったらいいな。
天気がこのまま続くといいですね。
できればすぐに出発してもらいたいのですが。
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
ピカソの絵を買いたいものだ。
君は彼と別れるのが賢明だろう。
日曜日に晴れるといいのになあ。
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!
それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
くすりを涼(すず)しい場所に 置(お)いておける
プロパガンダが存在しない国など 地球上 どこにもありません
トラピスト1に暮らしてたら もっとずっと簡単だったでしょう
数十年前にいなくなったと 思われていた
もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
明日雨が降らなければいいと思う。
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
ここで野宿してもいい くすりを涼(すず)しい場所に 置(お)いておける
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。