Translation of "Sobą" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Sobą" in a sentence and their hungarian translations:

Bądź sobą!

Légy önmagad!

Nie jesteś dziś sobą.

Ma nem olyan vagy, mint lenni szoktál.

Zamknął za sobą drzwi.

- Bezárta maga után az ajtót.
- Betette az ajtót maga után.

Weź ze sobą parasolkę.

Vidd magaddal az esernyődet.

Wezmę Cię ze sobą.

Magammal viszlek.

Weź to ze sobą.

Ezt vidd magaddal!

Ponieważ bycie sobą jest rewolucyjne.

Önmagunknak lenni forradalmi tett.

Sekretna, cicha korespondencja ze sobą.

A titkos, csöndes levélváltás önmagammal.

Podzieliliśmy się pieniędzmi pomiędzy sobą.

Elosztottuk a pénzt magunk között.

Brzydzę się sobą. Chcę umrzeć.

Utálom magam és meg akarok halni.

Lepiej zabierz ze sobą parasol.

Jó lenne, ha vinnél magaddal esernyőt.

Co to za sobą pociąga?

Mi lesz ennek a következménye?

Mamy długą drogę za sobą.

Hosszú út áll mögöttünk.

Kryje za sobą dużo mroczniejszą rzeczywistość,

sokkal komorabb valóságot palástol a fiatalok előtt:

Obecnie wcale nie walczą ze sobą.

Ma nincs közöttük háború.

Rozmawialiśmy ze sobą przez cały czas.

Egész idő alatt egymással beszélgettünk.

Ona ma świetlaną przyszłość przed sobą.

Fényes jövő vár rá.

Czy masz ze sobą dużo pieniędzy?

Van sok pénz nálad?

Nie musiałeś brać ze sobą parasola.

Nem kellett ernyőt hozni magaddal.

I zabiera ze sobą ostatnie promienie światła.

és a fény utolsó sugarai is kialszanak.

Tom i Mary nie rozmawiają ze sobą.

Tomi és Mari nem beszélnek egymással.

Niestety nie mam dziś ze sobą pieniędzy.

Sajnos ma nincs pénz nálam.

Mam to za sobą. Ty też powinieneś.

Én túlléptem rajta. Neked is ezt kellene tenned.

Pan Brown zawsze nosi ze sobą książkę.

- Brown úr mindig magánál tart egy könyvet.
- Brown úr mindig magával visz egy könyvet.

Zrozumiałam, że dziedziny nauki są ze sobą powiązane.

a tudomány minden területe összefügg.

- Oni zabrali ze sobą parasole.
- Oni przynieśli parasole.

- Esernyőket vettek.
- Esernyőket vásároltak.

Tom chciał wziąć ze sobą Marię do Bostonu.

Tom el akarta vinni Marit magával Bostonba.

Tom stracił panowanie nad sobą i uderzył Mary.

Tom elvesztette az önuralmát és megütötte Máriát.

Bycie samotnikiem wymaga wewnętrznej walki z samym sobą.

Magányosnak lenni belső küzdelmet igényel saját magaddal.

Prowadzi ze sobą młode, więc trzyma się bocznych ulic.

Nyomában a kiselefántokkal inkább a mellékutcákat választja.

Wydaje mi się, że mam coś takiego ze sobą.

és azt hiszem, tudom a megoldást.

Nie zabieramy ze sobą mebli, zostawiamy je wam tutaj.

A bútorokat nem visszük magunkkal, itt hagyjuk nektek.

Za pomocą modeli komputerowych mogę zderzać ze sobą całe planety,

Számítógépes modellekkel egész bolygókat ütköztethetek egymásnak,

Ludzie łatwiej się ze sobą wiążą, jeśli walczą we wspólnej sprawie.

Könnyebb egy párnak lenni, ha ugyanaz a politikai cél.

Są głodne i w pełni zależne od matki. Ma przed sobą pracowitą noc.

Éhesek, és teljesen anyjukra vannak utalva. Az anyának sok dolga lesz ma éjjel.

Niezależnie od tego, ile lat ma przed sobą to pokolenie i wszystkie kolejne.

függetlenül attól, hány évet él meg ez és a többi generáció majd.

Ñato policzył, że my trzej więcej lat przeżyliśmy z sobą niż z naszymi żonami.

Egy nap Ñato számolni kezdett, és rájött, hogy mi hárman tovább éltünk együtt, mint a feleségeinkkel.

On powiedział mi swój adres, lecz szkoda bo nie miałem ze sobą papieru, na którym mógłbym zanotować go.

Megmondta nekem a címét, de sajnos nem volt nálam papír, amelyre feljegyezhettem volna.