Translation of "Miałem" in German

0.009 sec.

Examples of using "Miałem" in a sentence and their german translations:

Miałem koszmar.

- Ich hatte einen Alptraum.
- Ich hatte einen Albtraum.

Miałem słownik.

Ich hatte ein Wörterbuch.

Miałem udar.

Ich hatte einen Schlaganfall.

Miałem wątpliwości.

Ich hatte Zweifel.

Miałem wypadek.

Ich hatte einen Unfall.

Miałem wolne.

Ich hatte frei.

Miałem szczęście.

Ich hatte Glück.

Miałem rację.

Ich hatte Recht.

Miałem zajęty poranek.

Ich habe einen geschäftigen Morgen hinter mir.

Jaki miałem wybór?

Welche Wahl hatte ich denn?

Miałem zrobić obiad.

Ich sollte das Mittagessen machen.

Miałem atak serca.

- Ich hatte einen Herzinfarkt.
- Ich habe einen Herzanfall gehabt.
- Ich hatte einen Herzanfall.

Miałem szczęśliwe dzieciństwo.

Ich hatte eine glückliche Kindheit.

Miałem ból głowy.

Ich hatte Kopfschmerzen.

Miałem tu czekać.

Ich wurde gebeten, hier zu warten.

Miałem swoje powody.

Ich hatte meine Gründe.

Nie miałem szans.

Ich hatte keine Chance.

Miałem dziwny sen.

Ich habe etwas Seltsames geträumt.

Miałem straszny sen.

- Ich hatte einen schrecklichen Traum.
- Ich hatte einen furchtbaren Traum.

Miałem czerwone policzki.

Ich hatte rote Wangen.

Miałem straszne boleści.

Ich hatte fürchterliche Schmerzen.

Miałem atak astmy.

Ich hatte einen Asthmaanfall.

- Miałem dziś dziwny sen.
- Ostatniej nocy miałem dziwny sen.

Ich hatte letzte Nacht einen seltsamen Traum.

Uwięzili mnie i miałem...

Während der Haft hatte ich...

Miałem kontakty, dobrą reputację.

Ich hatte ein gutes Netzwerk, einen guten Ruf --

Miałem krew w moczu.

Ich hatte Blut in meinem Urin.

Wczoraj miałem wysoką gorączkę.

Gestern hatte ich hohes Fieber.

Miałem wypadek w pracy.

Ich hatte einen Arbeitsunfall.

Nie miałem dzisiaj gości.

Ich hatte heute keine Besucher.

Zapomniałem, co miałem powiedzieć.

Ich habe vergessen, was ich sagen wollte.

Miałem bardzo dobry czas.

Ich habe mich bestens amüsiert.

Właśnie miałem się wykąpać.

Ich wollte gerade baden.

Miałem sucho w ustach.

Mein Mund war trocken.

Miałem wczoraj przedziwny sen.

Ich hatte letzte Nacht einen seltsamen Traum.

Nie miałem nigdy roweru.

Ich habe nicht einmal ein Fahrrad.

Nie miałem nigdy samochodu.

Ich habe nicht einmal ein Auto.

- Miałem szczęście.
- Miałam szczęście.

Ich habe Schwein gehabt.

Nie miałem takiego zamiaru.

Das war nicht meine Absicht.

Wciąż miałem zawroty głowy.

Mir war immer noch schwindlig.

W głowie miałem typowe symbole,

Ich habe klassische Symbole ausprobiert:

I miałem dorastające młode dziecko.

Ich hatte dieses kleine Kind, das aufwächst.

Miałem wiele energii, by dawać.

Ich musste so viel Energie zurückgeben.

Kiedy byłem mały, miałem pieska.

Als ich klein war, hatte ich einen kleinen Hund.

Miałem możliwość pojechać za granicę.

Ich hatte die Möglichkeit ins Ausland zu reisen.

Miałem nic złego na myśli.

Ich hatte nichts Böses im Sinn.

Jeszcze nigdy nie miałem samochodu.

Ich hatte noch nie ein Auto.

Wiesz, co miałem na myśli.

Du weißt, was ich meinte.

Nie rozumiem, czemu miałem przyjść.

Ich verstehe nicht, warum ich mitkommen musste.

Miałem nadzieję, że skończymy wczoraj.

Ich hatte gehofft, gestern damit fertig zu werden.

Nie miałem pojęcia, że przyjdziesz.

Ich hätte nicht gedacht, dass Sie kämen.

Miałem na sobie najlepsze ubranie.

Ich trug meine besten Kleider.

Miałem zły sen ostatniej nocy.

Letzte Nacht hatte ich einen schlechten Traum.

Nie miałem się gdzie schować.

Ich konnte mich nirgends verstecken.

Miałem nadzieję spotkać tam Ciebie.

Ich hatte gehofft, dich dort zu treffen.

Kiedy zadzwoniłeś, właśnie miałem wychodzić.

Ich wollte gerade gehen, als du anriefst.

Ostatniej nocy miałem dobry sen.

Ich hatte letzte Nacht einen schönen Traum.

Miałem straszny sen zeszłej nocy.

Letzte Nacht hatte ich einen schlechten Traum.

Nie miałem problemów z szefem.

Ich habe bis jetzt keine Probleme mit meinem Chef.

Nie miałem na to czasu.

Ich hatte keine Zeit dazu.

Nawet miałem po drodze małą przekąskę.

Und ich habe am Weg sogar einen kleinen Snack gefunden.

Miałem wtedy osiem lub dziewięć lat.

Ich war acht oder neun,

Miałem nadzieję, że ją tam spotkam.

Ich hatte gehofft, sie dort zu treffen.

Byłem sam, nie miałem towarzysza zabaw.

Ich war einsam, da ich niemanden zum Spielen hatte.

Okazało się, że nie miałem racji.

Es scheint, dass ich darüber völlig im Irrtum war.

Na tym zdjęciu miałem piętnaście lat.

Auf diesem Bild war ich fünfzehn Jahre alt.

Jej nazwisko miałem na końcu języka.

- Ich habe ihren Namen momentan vergessen.
- Ihr Name ist mir entfallen.

Miałem do niej zadzwonić, ale zapomniałem.

Ich hatte vor, sie anzurufen, aber ich habe es vergessen.

- Nie miałam racji.
- Nie miałem racji.

Ich hatte unrecht.

Miałem sie za całkiem niezłego pływaka.

Ich dachte, ich wäre ein recht guter Schwimmer.

Miałem okazję go kilka razy spotkać.

Ich traf ihn bei verschiedenen Gelegenheiten.

Miałem kłopot z kompilacją tego programu.

Ich habe ein paar Probleme beim Kompilieren dieser Software.

Niestety nie miałem okazji zobaczyć zamku.

Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen.

Nie miałem zamiaru sprawiać takiego wrażenia.

Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen.

- Miałem szczęśliwe dzieciństwo.
- Miałam szczęśliwe dzieciństwo.

Ich hatte eine glückliche Kindheit.

Nie to miałem na myśli. Przepraszam.

Das wollte ich gar nicht sagen. Entschuldige!

Nie miałem wyboru poza zwolnieniem go.

Mir blieb nichts anderes übrig, als ihn zu entlassen.

Miałem operację biodra w 2013 roku.

Ich hatte 2013 eine Hüftoperation.

Nie miałem innego wyboru niż zostać.

Ich hatte keine andere Wahl als zu bleiben.

- Nie miałem pojęcia, że Tom umie mówić po francusku.
- Nie miałem pojęcia, że Tom zna francuski.

Ich wusste gar nicht, dass Tom Französisch sprechen kann.

Jak zdrowie? Miałem pytać o to samo.

Was macht die Gesundheit?` -Ich wollte dich dasselbe fragen. -Nun...

Ponieważ miałem lekką gorączkę, leżałem w łóżku.

Da ich leichtes Fieber hatte, blieb ich im Bett.

Nie miałem wyboru, jak tylko lecieć samolotem.

Ich hatte keine andere Wahl, als das Flugzeug zu nehmen.

Mój ojciec zmarł, kiedy miałem siedem lat.

- Mein Vater ist gestorben, als ich sieben war.
- Mein Vater starb, als ich sieben war.

Miałem przeczucie, że coś jest nie tak.

Ich hatte eine Ahnung, dass etwas nicht stimmte.

Właśnie straciłem najlepszego przyjaciela, jakiego kiedykolwiek miałem.

- Ich habe gerade den besten Freund, den ich je hatte, verloren.
- Ich habe gerade die beste Freundin verloren, die ich je hatte.

- Nie miałem pojęcia.
- Nie zdawałam sobie sprawy.

Das war mir nicht klar.

Nie miałem z tym wypadkiem nic wspólnego.

Ich hatte mit dem Unfall nichts zu tun.

Nie miałem dziś czasu aby wziąć prysznic.

Ich hatte heute keine Zeit zum Duschen.

Właśnie miałem iść spać, kiedy zadzwonił telefon.

Ich war gerade dabei, ins Bett zu gehen, als das Telefon läutete.

Miałem ochotę na hamburgera, ale powstrzymałem się.

Ich wollte einen Hamburger, aber ich hielt mich zurück.

Nie miałem innego wyjścia jak przyjąć tę propozycję.

Ich hatte keine andere Wahl, als das Angebot anzunehmen.