Translation of "Piwo" in German

0.006 sec.

Examples of using "Piwo" in a sentence and their german translations:

Wypił piwo.

Er trank Bier.

Poproszę piwo.

Ein Bier bitte.

Piję piwo.

Ich trinke Bier.

Chcę piwo.

Ich will ein Bier.

Lubię piwo.

Ich mag Bier.

Piją piwo.

- Ihr trinkt Bier.
- Sie trinken Bier.

Pijesz piwo?

Trinkst du Bier?

Zamówiłem piwo.

Ich bestellte ein Bier.

Chciałbym piwo.

Ich hätte gern ein Bier.

Czyje to piwo?

Wessen Bier ist das?

Lubisz piwo świerkowe?

Magst du Fichtenbier?

Wisisz mi piwo.

Du schuldest mir ein Bier.

Ile kosztuje piwo?

- Wie viel kostet das Bier?
- Was kostet das Bier?

Właśnie piję piwo.

Ich trinke gerade Bier.

Tom miał piwo.

Tom hatte ein Bier.

Zaprzestałem pić piwo.

Ich habe aufgehört, Bier zu trinken.

On zamówił piwo.

Er bestellte ein Bier.

Czy jest piwo?

- Haben Sie Bier?
- Habt ihr Bier?

Tom pije piwo.

Tom trinkt ein Bier.

Piwo zawiera chmiel.

Bier enthält Hopfen.

On pije piwo.

- Er trinkt Bier.
- Sie trinkt Bier.

Tom pił piwo.

Tom trank ein Bier.

Pije pan piwo?

Trinken Sie Bier?

Zaproponowała mi piwo.

Sie bot mir ein Bier an.

Dostałeś już piwo?

Hast du schon ein Bier bekommen?

Przestałem pić piwo.

Ich habe aufgehört, Bier zu trinken.

Naprawdę chcę piwo.

Eigentlich möchte ich ein Bier.

Tom otworzył piwo.

Tom öffnete ein Bier.

Piwo jest dobre.

Bier ist gut.

Rzadko piję piwo.

Ich trinke selten Bier.

Wypiłem piwo wczoraj wieczorem.

Ich habe letzte Nacht Bier getrunken.

Gdzie jest moje piwo?

Wo ist mein Bier?

Wolałbym raczej zamówić piwo.

Ich bestell lieber Bier.

Czy to twoje piwo?

Ist das dein Bier?

Daj mi moje piwo.

Gib mir mein Bier.

Mam ochotę na piwo.

Ich habe Lust auf ein Bier.

To piwo jest gorzkie.

Dieses Bier schmeckt bitter.

Piwo to moje paliwo.

Bier ist mein Kraftstoff.

Tom pił piwo bezalkoholowe.

Tom trank ein alkoholfreies Bier.

Piwo jest warzone ze słodu.

Bier wird aus Malz gebraut.

To piwo ma 5% alkoholu.

Dieses Bier enthält 5% Alkohol.

Ona woli piwo od wina.

- Sie mag Bier lieber als Wein.
- Sie mag lieber Bier als Wein.

Poszedłem na piwo z przyjaciółmi.

Ich bin mit meinen Freunden ein Bier trinken gegangen.

Mogę prosić jeszcze jedno piwo?

- Könnte ich noch ein Bier haben, bitte?
- Könnte ich bitte noch ein Bier haben?
- Könnte ich bitte noch ein Bier bekommen?

Czy jest jakieś zagraniczne piwo?

Haben Sie ausländisches Bier?

Dopił piwo i zamówił następne.

- Er leerte sein Bier und bestellte noch eins.
- Er trank sein Bier aus und bestellte noch eins.
- Er hat sein Bier ausgetrunken und noch eines bestellt.

W czwartki wieczorem piwo jest za darmo.

Donnerstagabends ist das Bier umsonst.

W czwartek wieczorem piwo jest za darmo.

Donnerstag Nacht ist Freibiernacht.

- Pije pan piwo?
- Napije się pan piwa?

Trinken Sie Bier?

Co piłeś: piwo, brandy, wino czy szampana?

Was hast du getrunken: Bier, Schnaps, Wein oder Champagner?

Wolny jak wolność, nie wolny jak darmowe piwo.

Frei wie Freiheit, nicht frei wie Freibier.

Wang Lao Ji to nie piwo, to herbata.

„Wang Lao Ji“ ist kein Bier, sondern Tee.

Mój ojciec pił piwo, ale teraz pije sake.

Früher trank mein Vater Bier, aber heute trinkt er Reiswein.

W tej restauracji woda jest droższa niż piwo.

In diesem Restaurant ist Wasser teurer als Bier.

Podaj mi kolejne piwo, ale upewnij się, że tym razem jest zimne, jak twoje serce.

Gib mir noch ein Bier, sorg aber dafür, dass es dieses Mal kalt ist, wie dein Herz.