Translation of "Poproszę" in German

0.028 sec.

Examples of using "Poproszę" in a sentence and their german translations:

- Poproszę rachunek.
- Poproszę o rachunek.

Die Rechnung bitte.

- Poproszę o rachunek!
- Poproszę o czek.

Die Rechnung bitte!

Poproszę wołowinę.

Rindfleisch bitte.

Poproszę colę.

Eine Cola, bitte!

Poproszę rybę.

Fisch, bitte.

Poproszę piwo.

Ein Bier bitte.

Poproszę herbatę.

Tee bitte.

Poproszę kawę.

Einen Kaffee bitte!

Poproszę kartę.

Eine Speisekarte bitte.

Poproszę kurczaka.

Hühnchen, bitte.

Poproszę rachunek.

- Die Rechnung bitte.
- Die Rechnung, bitte.

Poproszę podwójną.

Das Doppelte, bitte.

Poproszę szampana.

Champagner, bitte.

- Poproszę jeszcze wody.
- Poproszę jeszcze jedną szklankę wody.

Ich hätte gern noch etwas Wasser.

Poproszę o sól.

Bitteschön, das Salz.

Dwa normalne poproszę.

- Zwei Eintrittskarten für Erwachsene bitte.
- Zwei Erwachsene, bitte.

Poproszę filiżankę kawy.

Ich hätte gern eine Tasse Kaffee.

Poproszę zimną wodę.

Bitte kaltes Wasser.

Poproszę dolara reszty.

Bitte geben Sie mir 1 Dollar als Wechselgeld.

Poproszę o mydło.

Seife, bitte.

Poproszę mapę miasta.

Ich hätte gern einen Stadtplan.

Poproszę sok pomarańczowy.

- Ich hätte gern Orangensaft.
- Ich hätte gerne einen Orangensaft.

Poproszę szklankę herbaty.

Bitte geben Sie mir eine Tasse Tee.

Poproszę czarną herbatę.

Eine Tasse Schwarztee, bitte.

Poproszę jedno kibidango.

Einen Kibidango bitte.

Poproszę filiżankę herbaty.

Eine Tasse Tee bitte.

Poproszę plan miasta.

Ich hätte gern einen Stadtplan.

Poproszę trzy lody.

Drei Eis, bitte.

Poproszę Coca Colę.

Kann ich eine Cola haben?

Poproszę kostkę cukru.

Ein Stückchen Zucker, bitte.

Poproszę szklankę mleka.

- Gib mir bitte eine Tasse Milch.
- Eine Tasse Milch bitte!

Poproszę o zgaszenie świateł.

Wir machen das Licht aus

Poproszę o kartkę papieru.

Geben Sie mir bitte ein Stück Papier zum Schreiben.

Poproszę kilka pustych szklanek.

Ich möchte ein paar leere Gläser.

Poproszę krople do oczu.

Ich hätte gerne Augentropfen.

- Dostanę poduszkę?
- Poproszę poduszkę.

- Ein Kissen, bitte.
- Bekomme ich bitte ein Kissen?

Poproszę o inny przykład.

Zeig mir ein anderes Beispiel.

Tak, poproszę sok pomarańczowy.

Ja, Orangensaft bitte.

Poproszę dwie małe butelki.

Zwei kleine Flaschen bitte.

Poproszę do hotelu Hilton.

Zum Hilton Hotel bitte.

Pięć galonów normalnej, poproszę.

Fünf Gallonen Normal, bitte.

Poproszę dwa razy lody.

Bitte, zwei Eis.

Poproszę o szklankę wody.

Ein Glas Wasser, bitte!

Poproszę jeszcze butelkę wina.

Noch eine Flasche Wein, bitte!

Pięć galonów zwykłej poproszę.

Fünf Gallonen Normal, bitte.

Poproszę jedną butelkę wina.

Eine Flasche Wein, bitte.

Poproszę o kartę kredytową.

Ihre Kreditkarte, bitte.

Poproszę lampkę białego wina.

Ich hätte gern ein Glas Weiswein.

Poproszę pokój dwuosobowy z łazienką.

- Ich möchte ein Doppelzimmer mit Bad.
- Wir hätten gern ein Zimmer für zwei mit Bad.
- Wir hätten gerne ein Zweierzimmer mit Bad.

Poproszę połowę kurczaka z frytkami.

Bitte ein halbes Hähnchen mit Pommes frites.

- Ile płacę? - Poproszę cztery euro.

Was bin ich Ihnen schuldig? - Vier Euro, bitte.

Poproszę mój klucz do pokoju.

- Den Zimmerschlüssel, bitte.
- Meinen Zimmerschlüssel, bitte.

Poproszę, daj mi ten długopis.

Gib mir bitte diesen Füller.

Poproszę stek z pieczonymi ziemniakami.

Ich hätte gerne ein Steak mit einer Ofenkartoffel.

Poproszę dwie szklanki soku pomarańczowego.

- Zwei Gläser Orangensaft, bitte.
- Zwei Glas Orangensaft, bitte.

„Poproszę trochę wody.” „Proszę bardzo.”

„Gib mir, bitte, etwas Wasser.“ „In Ordnung.“

Normalna benzyna, do pełna poproszę.

Bitte füllen Sie den Tank mit Normal.

Poproszę dwie grzanki i herbatę.

Zwei Scheiben Toast und eine Tasse schwarzen Tee bitte.

Poproszę jeden egzemplarz tej książki.

Gib mir ein Exemplar dieses Buchs.

Poproszę trzy kostki cukru do mleka.

- Ich möchte drei Stück Zucker in meine Milch.
- Ich hätte gern drei Stück Zucker in meiner Milch.

- Poproszę dwa piwa.
- Proszę dwa piwa.

Zwei Bier, bitte!

Poproszę kawę z cukrem i śmietanką.

Einen Kaffee mit Zucker und Kaffeesahne, bitte.

Poproszę o przedstawienie oferty następujących towarów.

Bitte legen Sie mir die Preise für die folgenden Dinge vor.

Potrzebuję te buty w rozmiarze dziesięć, poproszę!

Ich brauche diese Schuhe in der Größe zehn, bitte.

Ten egzemplarz jest pobrudzony, poproszę o inny.

Dieses Exemplar ist beschmutzt, geben Sie mir bitte ein anderes.

Zadzwonię jutro do Toma i poproszę o pomoc.

- Ich werde Tom morgen anrufen und ihn bitten, uns zur Hand zu gehen.
- Ich will morgen Tom anrufen und ihn bitten, uns zu helfen.

Tamte ciastka też wyglądają smacznie. To poproszę kawałek.

Der Kuchen da sieht auch lecker aus. Gib mir bitte ein Stück.

Skoro nikt nie je tych biszkoptów, to ja poproszę.

Wenn keiner die Kekse essen will, dann nehme ich sie.

- Mogę prosić o poduszkę i koc?
- Poproszę poduszkę i koc.
- Daj mi poduszkę i koc.

- Geben Sie mir bitte ein Kopfkissen und eine Bettdecke!
- Ein Kopfkissen und eine Bettdecke bitte!

Poproszę jeszcze kilo mielonej wołowiny. Tego nigdy za dużo. Ten pies kosztuje mnie więcej niż świnia.

Noch ein Kilo Rinderhackfleisch. Braucht man immer. Zwei chacareritos. Dieser Hund frisst mehr als ein Schwein.