Translation of "Gotowy" in German

0.006 sec.

Examples of using "Gotowy" in a sentence and their german translations:

Jestem gotowy.

- Ich bin bereit.
- Ich bin fertig.
- Ich bin soweit.

Byłem gotowy.

Ich war bereit.

- Nie jestem jeszcze gotowy.
- Jeszcze nie jestem gotowy.

Ich bin noch nicht fertig.

Do startu gotowy,

Auf die Plätze. Fertig.

Gotowy do ewakuacji!

Bereit für Abholung!

Gotowy na listopad?

Bereit für November?

Jestem prawie gotowy.

- Ich bin fast fertig.
- Ich bin fast so weit.

Teraz jestem gotowy.

Jetzt bin ich so weit.

Obiad jest gotowy.

Das Abendessen ist fertig.

Czy jesteś gotowy?

Bist du fertig?

Nie byłem gotowy.

Ich war nicht bereit.

Nie jestem gotowy.

Ich bin nicht bereit.

Do startu gotowy, hop!

Auf die Plätze, fertig, bis dann!

Do startu gotowy, hop!

Auf die Plätze! Fertig! Bis dann!

Jeszcze nie jestem gotowy.

- Ich bin noch nicht fertig.
- Ich bin noch nicht bereit.

Jestem gotowy do wyjścia.

Ich bin fertig zu gehen.

Czy obiad jest gotowy?

Ist das Abendessen fertig?

Obiad niedługo będzie gotowy.

Das Mittagessen ist bald fertig.

Jestem gotowy ci pomóc.

Ich bin bereit, dir zu helfen.

Jestem gotowy ci służyć.

Ich stehe Ihnen zu Diensten.

Jesteś gotowy do wyjścia?

Bist du bereit, aus dem Haus zu gehen?

Myślę, że jestem gotowy.

- Ich glaube, ich bin bereit.
- Ich glaube, dass ich bereit bin.

Przeczepiam się i jestem gotowy.

Einhängen und schon sind wir bereit.

Okej, lina przyczepiona. Jestem gotowy!

Okay. Das Seil ist befestigt. Ich bin bereit!

Powinieneś być gotowy na najgorsze.

Du solltest auf das Schlimmste gefasst sein.

Kot przykucnął, gotowy do skoku.

Die Katze kauerte nieder, zum Sprung bereit.

Jesteś gotowy na rozpoczęcie podróży?

- Bist du bereit deine Reise anzutreten?
- Sind Sie bereit ihre Reise anzutreten?

Czy jesteś gotowy do podróży?

- Bist du reisefertig?
- Sind Sie reisefertig?

Czy jesteś gotowy na najgorsze?

Bist du auf das Schlimmste vorbereitet?

Jestem gotowy, by Ci pomóc.

Ich bin bereit, dir zu helfen.

Tom nie jest jeszcze gotowy.

Tom ist noch nicht fertig.

- Obiad gotów.
- Obiad jest gotowy.

Das Abendessen ist fertig.

Tom jest zawsze gotowy do pomocy.

Tom ist immer hilfsbereit.

Jego głowa bieleje, pokazuje, że jest gotowy.

Sein Kopf färbt sich weiß und signalisiert Bereitschaft.

Chcecie spróbować? Jeśli tak, to jestem gotowy.

Bist du dabei? Ich auf jeden Fall.

Chcecie spróbować? Jeśli tak, to jestem gotowy.

Bist du bereit? Zusammen schaffen wir das.

Jestem gotowy, by zrobić dla Ciebie wszystko.

Ich bin bereit, alles für dich zu tun.

- Taro, obiad jest gotowy!
- Taro, kolacja gotowa!

Taro, das Abendessen ist fertig!

- Zadzwoń, gdy będziesz gotowy.
- Zadzwoń, gdy będziesz gotowa.
- Zawołaj mnie, gdy będziesz gotowy.
- Zawołaj mnie, gdy będziesz gotowa.

- Ruf mich, wenn du soweit bist!
- Ruf mich an, wenn du soweit bist!

Jeśli jesteś gotowy na nową misję, wybierz „Następny odcinek”.

Und bist du bereit für eine brandneue Mission, dann wähle 'Nächste Folge'.

Jeśli jesteś gotowy na zupełnie nową misję, wybierz „Następny odcinek”.

Bist du schon bereit für die nächste Mission, dann wähle 'Nächste Folge'.

- Samochód jest już przygotowany.
- Samochód jest gotowy.
- Auto jest gotowe.

- Das Auto ist bereit.
- Der Wagen steht bereit.

To oznacza, że jest gotowy użyć mięśni i rzucić się do przodu.

Sie macht ihre Muskeln bereit, um anzugreifen und vorzuschnellen.

- Przygotuj się.
- Bądź gotowy.
- Bądź gotów.
- Bądź gotowa.
- Bądź przygotowany.
- Przygotujcie się.

- Sei gewappnet!
- Seid gewappnet!
- Seien Sie gewappnet!

- Nie byłem na to przygotowany.
- Nie byłem na to gotowy.
- Nie byłam na to gotowa.

Ich war darauf nicht vorbereitet.

To oznacza, że jest gotowy użyć mięśni i rzucić się do przodu. I nawet jeśli jesteś szybki, nie jesteś tak szybki jak grzechotnik.

Sie macht sich für den Angriff bereit, spannt die Muskel an, um vorzuschnellen. Egal wie schnell man glaubt zu sein, eine Klapperschlange ist schneller.