Translation of "Gdybyś" in German

0.003 sec.

Examples of using "Gdybyś" in a sentence and their german translations:

- Byłoby mi miło, gdybyś przyszedł.
- Byłoby mi miło, gdybyś przyszła.

Ich würde mich freuen, wenn du kämest.

Byłbym wdzięczny gdybyś mi pomógł.

Ich wäre sehr dankbar, wenn Sie mir helfen würden.

Byłoby lepiej, gdybyś umiał śpiewać.

Es wäre gut, wenn du singen könntest.

- Poznałbyś ją, gdybyś przyszedł trochę wcześniej.
- Gdybyś wtedy przyszedł trochę wcześniej, mógłbyś ją spotkać.

Wärst du ein bisschen früher gekommen, hättest du sie treffen können.

Co byś zrobił gdybyś zobaczył ducha?

Was würdest du tun, wenn du ein Gespenst sehen würdest?

Gdybyś był w kłopocie, pomógłbym ci.

Ich werde dir helfen, wenn du in Schwierigkeiten steckst.

Co byś zrobił, gdybyś wygrał milion jenów?

Was tätest du, wenn du eine Million Yen gewännest?

Co byś zrobił gdybyś miał milion dolarów?

Hättest du eine Million Dollar, was würdest du dann tun?

Gdybyś zobaczył tu lwa, co byś zrobił?

Wenn du hier einen Löwen sehen würdest, was würdest du tun?

Gdybyś go zobaczył, pozdrów go ode mnie.

Grüß ihn bitte von mir, falls du ihn siehst.

Gdybyś nie mógł przyjść, daj znać jak najszybciej.

- Bitte teilen Sie mir möglichst bald mit, falls Sie nicht kommen können.
- Sollten Sie nicht kommen können, bitte ich Sie mich frühestmöglich zu benachrichtigen.

Co byś zrobił, gdybyś był w mojej sytuacji?

- Was tätest du an meiner Stelle?
- Was tätest du, wenn du an meiner Stelle wärest?

Ale gdybyś miał 80 miliardów, co zrobiłbyś dla kraju?

Aber was tätest du mit diesen 80 Milliarden für dein Land?

Gdybyś wygrał na loterii, co kupiłbyś za te pieniądze?

Wenn du im Lotto gewinnen würdest, was würdest du mit dem Geld machen?

Byłoby lepiej gdybyś nie wiązała się z takimi ludźmi.

Es wäre besser, wenn du mit solchen Männern keinen Umgang pflegtest.

Gdybyś wiedział kim on jest, bardziej byś go szanował.

Wenn du wüsstest, wer er ist, würdest du ihn mehr schätzen.

Gdybyś nieco wcześniej wybrał się z domu, byłbyś punktualnie.

Wenn du etwas früher von zuhause aufgebrochen wärst, wärst du pünktlich gewesen.

- Lepiej się pospiesz.
- Dobrze by było, gdybyś się pospieszył.

Du solltest dich besser beeilen.

Byłbym ci bardzo wdzięczny, gdybyś mógł to dla mnie zrobić.

Ich wäre dir sehr dankbar, wenn du das für mich tun könntest.

Gdybyś miał znowu się urodzić, wolałbyś być mężczyzną czy kobietą?

- Wenn du wiedergeboren würdest, wolltest du dann lieber ein Mann oder eine Frau sein?
- Wenn Sie wiedergeboren würden, wollten Sie dann lieber ein Mann oder eine Frau sein?

Jestem pewien, że to by wiele znaczyło dla Toma, gdybyś go odwiedziła w szpitalu.

Es würde Tom bestimmt viel bedeuten, wenn du ihn im Krankenhaus besuchtest.

Gdybyśmy my myli sobie ręce, gdybyście wy myli sobie ręce, gdybyś ty mył sobie ręce, czy to znaczyłoby, że ręce są umyte?

Wenn wir uns die Hände waschen und ihr euch die Hände wascht und auch du dir die Hände wäschst, heißt das, dass die Hände gewaschen sind?

"Czy coś właśnie powiedziałeś?" - "Powiedziałem tylko, że byłoby miło, gdybyś choć raz mnie słuchał." - "Ach tak. A już myślałem, że to było coś ważnego."

„Hast du gerade etwas gesagt?“ — „Ich habe nur gesagt, es wäre schön, wenn du mir mal zuhören würdest.“ — „Ach so. Und ich dachte schon, es sei etwas Wichtiges gewesen.“