Translation of "Zostaw" in French

0.004 sec.

Examples of using "Zostaw" in a sentence and their french translations:

Zostaw to!

- Arrête !
- Laisse !
- Laissez ça.
- Laisse ça.

Zostaw wiadomość.

- Laisse un message !
- Laissez un message !

Zostaw nas.

- Laisse-nous !
- Laissez-nous !

Zostaw to.

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse !
- Laissez ça.
- Laisse ça.

Zostaw Toma.

- Romps avec Tom.
- Rompez avec Tom.
- Quitte Tom.
- Quittez Tom.

Zostaw mnie.

- Laisse-moi !
- Laissez-moi !

- Zostaw mnie samą!
- Zostaw mnie w spokoju!

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi seule !
- Laisse-moi tranquille !
- Laissez-moi tranquille !
- Laisse-moi en paix !
- Laissez-moi tranquille !

Zostaw to mnie.

- Laisse-moi m'occuper de ça.
- Laisse-moi m'en charger.

Zostaw mój samochód.

Ne touchez pas ma voiture.

Zostaw otwarte drzwi.

Laisse la porte ouverte.

Zostaw silnik włączony.

Laisse tourner le moteur.

Zostaw to nam!

Laissez-nous cela !

Spokojnie, zostaw to mnie.

C'est bon, tu peux me faire confiance.

Zostaw mi, proszę, wiadomość.

- Laisse-moi un message, je te prie.
- Veuillez me laisser un message.

Zostaw mnie w spokoju.

Laisse tomber.

Zostaw wiadomość po sygnale.

Laissez votre message après le bip.

Zostaw tę pracę specjalistom.

Laisse ce travail aux experts.

Po prostu to zostaw.

- Laisse-le.
- Laisse-la.

Zostaw mnie w spokoju!

Lâche-moi !

Zostaw moją rodzinę w spokoju.

- Laissez ma famille tranquille !
- Laisse ma famille tranquille !

Powiedział: "Zostaw mnie w spokoju!"

Il dit : « Laisse-moi tranquille ! »

Zostaw większą przerwę między liniami.

Laissez plus d'espace entre les lignes.

Zostaw dla mnie kawałek ciasta.

- Garde-moi un bout de gâteau.
- Garde-moi une part de gâteau.

Zostaw mój aparat fotograficzny w spokoju.

Laisse mon appareil photo tranquille.

Zostaw nam kilka zdań do przetłumaczenia.

Laissez-nous des phrases à traduire.

- Zostaw mnie w spokoju.
- Daj mi spokój.

Fiche-moi la paix !

- Niech drzwi będą otwarte.
- Zostaw otwarte drzwi.

Garde la porte ouverte.

- Zostaw mnie w spokoju!
- Daj mi spokój!

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille !
- Laisse-moi en paix !
- Laisse-moi tranquille !

Dostałeś to, czego chciałeś, teraz zostaw mnie w spokoju.

Vous avez eu ce que vous vouliez, maintenant laissez-moi tranquille.