Translation of "Znasz" in French

0.013 sec.

Examples of using "Znasz" in a sentence and their french translations:

- Czyli znasz odpowiedź?
- Znasz odpowiedź?
- Czy znasz odpowiedź?

- Tu connais la réponse ?
- Connais-tu la réponse ?

- Znasz odpowiedź?
- Czy znasz odpowiedź?

- Tu connais la réponse ?
- Connais-tu la réponse ?
- Connaissez-vous la réponse ?

Znasz ich?

Les connaissez-vous ?

Znasz Toma?

- Vous connaissez Tom ?
- Connais-tu Tom ?

Znasz ją?

- Tu la connais ?
- La connaissez-vous ?
- La connais-tu ?

Znasz go?

Le connaissiez-vous ?

Znasz nas?

Nous connais-tu ?

- Czy znasz jego brata?
- Znasz jego brata?

Connais-tu son frère ?

Czy znasz powód?

- Connaissez-vous la raison ?
- Connais-tu la raison ?

Czyli znasz odpowiedź?

- Vous voulez dire que vous connaissez la réponse ?
- Tu veux dire que tu connais la réponse ?

Znasz Toma osobiście?

Est-ce que tu connais Tom personnellement ?

Kogo tu znasz?

- Qui connais-tu ici ?
- Qui connaissez-vous ici ?
- Qui est-ce que tu connais ici ?
- Qui est-ce que vous connaissez ici ?

Skąd ją znasz?

Comment est-ce que tu la connais ?

Dobrze mnie znasz.

- Tu me connais bien.
- Vous me connaissez bien.

Czy znasz to?

Tu le connais ?

Znasz film Avatar?

- Tu connais le film « Avatar » ?
- Connaissez-vous le film « Avatar » ?

Czy znasz łacinę?

Parles-tu latin ?

Znasz tą okolicę?

Connaissez-vous ce quartier?

Znasz adres Tom'a?

Tu connais l’adresse de Tom ?

Nie znasz mnie.

- Tu ne me connais pas.
- Vous ne me connaissez pas.

Znasz tą piosenkę?

- Connais-tu cette chanson ?
- Tu connais cette chanson ?

- Jak wiele angielskich słów znasz?
- Ile angielskich słów znasz?

- Combien de mots anglais connais-tu ?
- Combien de mots anglais connaissez-vous ?

Czy znasz pana Brown'a?

Connaissez-vous monsieur Brown ?

Jak długo znasz Judy?

Depuis combien de temps connais-tu Judy ?

Czy ty nas znasz?

Nous connaissez-vous ?

Znasz trochę francuski, prawda?

Tu connais un peu le français, n'est-ce pas ?

Znasz tych wszystkich ludzi?

- Connais-tu tous ces gens ?
- Connaissez-vous tous ces gens ?

Znasz jakąś dobrą restaurację?

Connaissez-vous un bon restaurant ?

Znasz niejakiego p. Greena?

Connaissez-vous un certain M. Green ?

Znasz zasady piłki nożnej?

Connais-tu les règles du football ?

Nie znasz jej imienia?

- Ne savez-vous pas son nom ?
- Ne connaissez-vous pas son nom ?

Czy znasz jego brata?

- Connais-tu son frère ?
- Connaissez-vous son frère ?

Jeśli nie znasz odpowiedzi

Une fois encore, si vous ne savez pas quoi faire quand vous vous trompez,

Znasz tę piękną dziewczynę?

Connais-tu cette jolie fille ?

Nie znasz mojego brata.

Tu ne connais pas mon frère.

- Czy znasz mnie przynajmniej troszeczkę?
- Czy znasz mnie co najmniej troszeczkę?

- Me connais-tu le moins du monde ?
- Me connaissez-vous le moins du monde ?

Znasz dziewczynę stojącą przy oknie?

Connais-tu la fille debout devant la fenêtre ?

Podnieś rękę jeśli znasz odpowiedź.

Lève la main si tu connais la réponse.

Znasz tego chłopca, który płacze?

- Connais-tu ce garçon qui pleure ?
- Connaissez-vous ce garçon qui pleure ?

Przekaż to wszystkim, których znasz.

- Redirige ceci à tous les gens que tu connais !
- Redirigez ceci à tous les gens que vous connaissez !

Zobacz, idzie Jane. Znasz ją?

Jane est en train de venir. Tu la connais ?

Pewnie. Znasz jakieś dobre miejsce?

Bien sûr. Tu connais un bon endroit ?

Znasz go lepiej ode mnie.

Tu le connais mieux que moi.

„Znasz jej adres?” – zapytałem go.

Je lui ai demandé s'il connaissait son adresse.

Cieszę się, że znasz prawdę

- Je suis content que tu connaisses la vérité.
- Je suis contente que vous connaissiez la vérité.

Od jak dawna znasz p. Smitha?

Combien de temps avez-vous connu Mme Smith ?

Jesteś pewien, że nie znasz Toma?

- Êtes-vous sûre de ne pas connaître Tom ?
- Es-tu sûr de ne pas connaître Tom ?
- Es-tu sûre de ne pas connaître Tom ?
- Êtes-vous sûr de ne pas connaître Tom ?

- Znasz dobrego dentystę?
- Znacie dobrego dentystę?

- Connais-tu un bon dentiste ?
- Connais-tu un bon dentiste ?
- Connaissez-vous un bon dentiste ?

Znasz jakiegoś lekarza, który zna japoński?

Connais-tu un médecin quelconque qui sache le japonais ?

Znasz powód, dlaczego ona jest tak zirytowana?

- Sais-tu la raison pour laquelle elle est si en colère ?
- Sais-tu pourquoi est-elle si en colère ?
- Sais-tu pourquoi elle est tellement en colère ?
- Savez-vous pourquoi elle est tellement en colère ?

Po prostu udawaj, że mnie nie znasz.

- Imagine que tu ne me connais pas.
- Fais semblant de ne pas me connaître.
- Fais comme si tu ne me connaissais pas.

A czy ty ją w ogóle znasz?

La connaissez-vous vraiment ?

Znasz kogoś, kto mruczy sobie przy pracy?

- Connais-tu qui que ce soit qui fredonne en travaillant ?
- Connaissez-vous qui que ce soit qui fredonne en travaillant ?

- Czy znasz moje imię?
- Czy znacie moje imię?

- Connais-tu mon nom ?
- Connaissez-vous mon nom ?

- Zna pan p. Browna?
- Czy znasz pana Brown?

- Connaissez-vous M.Brown ?
- Connais-tu M. Brown ?

- Czy znasz adres Toma?
- Czy znacie adres Toma?

Tu connais l’adresse de Tom ?

Jak to się stało, że tak dobrze znasz angielski?

- Comment se fait-il que tu connaisses si bien l'anglais ?
- Comment se fait-il que tu saches si bien l'anglais ?
- Comment se fait-il que vous connaissiez si bien l'anglais ?
- Comment se fait-il que vous sachiez si bien l'anglais ?

Czy znasz dobrą metodę, aby uczyć się nowych słów?

Connais-tu une bonne méthode pour apprendre de nouveaux mots ?

Znasz bar sushi „Tatoeba”, który jest w dzielnicy Shibuya?

Tu connais ce restaurant à sushi à Shibuya qui s’appelle Tatoeba ?

Jeśli nie znasz znaczenia jakiegoś słowa, sprawdź w słowniku.

Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire.

Znasz Toma na tyle dobrze, żeby go o to poprosić?

- Connais-tu Tom suffisamment pour lui demander de faire ceci?
- Connaissez-vous assez bien Tom pour lui demander de faire ça ?

Teraz, skoro już znasz problem, jak myślisz - jak długo potrwa naprawa?

Maintenant que tu sais quel est le problème, combien de temps penses-tu que ça prendra pour le résoudre ?

Im więcej ludzi znasz, tym masz mniej czasu, by się z nimi widywać.

Plus vous connaissez de gens, moins vous avez de temps pour leur rendre visite.

- Czy znasz powody, dla których nie przyjęliśmy cię?
- Czy wiesz, czemu cię nie zatrudniliśmy?

- T'a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne t'avons pas embauché ?
- Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauché ?
- Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauchée ?
- Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauchés ?
- Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauchées ?
- T'a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne t'avons pas embauchée ?