Examples of using "Znaczenia" in a sentence and their french translations:
Ça n'a plus d'importance.
Rien n'a vraiment d'importance.
- Ce n'est pas la taille qui compte.
- La taille ne compte pas.
- Son opinion était sans importance.
- Son avis était sans importance.
Je ne comprends pas le sens de cette phrase.
Ça n'a plus d'importance.
Ce n'est pas hors-sujet.
Cela n'a pas d'importance d'où il vient.
- Ce mot a deux sens.
- Ce mot a deux significations.
- Ce mot admet deux acceptions.
- La signification de ce mot est duale.
Mon opinion n'a pas vraiment d'importance.
- Je ne saisis pas le sens exact de cette phrase.
- Je ne peux connaître le sens exact de cette peine.
Cela ne changera rien que vous soyez d'accord ou pas.
parce que dans le monde naturel, ça n'a pas vraiment d'importance.
Cela ne fait aucune différence pour moi que tu sois riche ou pauvre.
Même si c'est vrai, cela importe peu.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire.
Si vous ne comprenez pas le sens d'un mot, cherchez dans le dictionnaire.
Ce n'est rien pour moi.
Peu importe quelle excuse il me donne, je ne peux pas lui pardonner.
Que tu aimes ça ou pas n'a pas d'importance.
Je suppose que peu importe le club de natation auquel je m'affilie.
- Qu'elle vive en ville ou à la campagne m'est indifférent.
- Qu'elle vive en ville ou à la campagne n'est pas important pour moi.
- Qu'elle vive en ville ou à la campagne ne m'importe pas.