Translation of "Miała" in French

0.009 sec.

Examples of using "Miała" in a sentence and their french translations:

Właśnie miała wychodzić.

Elle était sur le point de sortir.

Miała ciężkie życie.

Elle a eu une vie difficile.

Miała zaczerwienione policzki.

Ses joues étaient rouges.

- Miała ubrany ciemno niebieski szalik.
- Miała na sobie ciemnoniebieski szalik.

Elle porta une écharpe bleu foncé.

- Miała na sobie czerwoną suknię.
- Miała na sobie czerwoną sukienkę.

Elle portait une robe rouge.

Miała tylko jeden pomysł.

Elle ne pouvait penser qu'à une seule chose à faire.

Ona miała szczęśliwe dzieciństwo.

Elle a eu une enfance heureuse.

Miała koszyk pełen jabłek.

- Elle a un panier rempli de pommes.
- Elle avait un panier rempli de pommes.
- Elle avait un panier plein de pommes.
- Elle avait une corbeille remplie de pommes.

Miała niejasne poczucie winy.

Elle éprouvait un vague sentiment de culpabilité.

Ośmiornica Paul miała rację.

Paul le poulpe avait raison.

Prawie nie miała pieniędzy.

Elle n'avait presque pas d'argent.

Moja babcia miała udar.

- Ma grand-mère a eu un AVC.
- Ma grand-mère a eu une attaque.
- Ma grand-mère a eu un accident vasculaire cérébral.

Miała wybitny zmysł obserwacji.

Il a un sens aigu de l'observation.

Miała tylko dwóch chłopaków.

Elle n'a eu que deux petits copains.

- Miała iść z nim na imprezę.
- Miała mu towarzyszyć na tej imprezie.

- Elle était supposée paraître à la fête avec lui.
- Elle était supposée assister à la fête avec lui.
- Elle était supposée être présente à la fête avec lui.

LB: Ale Arifeen je miała.

LB : Arifeen avait pourtant des histoires.

I miała do tego prawo.

Et c'était son droit.

Wyprawa miała trwać trzy miesiące.

Nous y avons passé trois mois,

Ta historia miała szczęśliwe zakończenie.

L'histoire s'est bien finie.

Ta chmura miała kształt niedźwiedzia.

Le nuage avait la forme d'un ours.

Miała na sobie ciemnobrązowe buty.

Elle portait des chaussures brun foncé.

Przyznała, że nie miała racji.

Elle admit qu'elle avait tort.

Miała swój osobliwy styl mówienia.

Elle avait une manière personnelle de parler.

Miała coś dziwnego na głowie.

Elle portait un chapeau étrange.

Jedna wdowa miała dwie córki.

Une veuve avait deux filles.

Jego opinia nie miała znaczenia.

- Son opinion était sans importance.
- Son avis était sans importance.

Miała na sobie czerwoną sukienkę.

Elle portait une robe rouge.

Miała na sobie czarny kapelusz.

Elle portait un chapeau noir.

Ta książka miała dużo stron.

- Le livre avait beaucoup de pages.
- Le livre comptait de nombreuses pages.
- Ce livre avait beaucoup de pages.

Miała włosy aż do podłogi.

Ses cheveux étaient si longs qu'ils touchaient le sol.

Ona nie miała żadnych ołówków.

Elle n'avait même pas un crayon.

Nie miała pojęcia, skąd uzyskać pomoc.

elle ne savait pas où trouver de l'aide.

Gdybym tylko miała taką ładną sukienkę!

Si seulement j'avais une jolie robe comme ça !

Nie miała się do kogo zwrócić.

Elle n'avait personne vers qui se tourner.

Jego propozycja nie miała żadnej wartości.

Sa proposition n'avait pas la moindre valeur.

Miała czas na swoją ulubioną rozrywkę.

Elle avait du temps pour son occupation favorite.

Miała szczęście, że zdała ten egzamin.

Elle a eu la chance de réussir l'examen.

Nie miała wczoraj nic do roboty.

Elle n'avait rien à faire hier.

Francja miała w Afryce wiele kolonii.

La France avait de nombreuses colonies en Afrique.

Matka miała demencję i przestała mnie rozpoznawać,

Ma mère était sénile et ne me reconnaissait plus,

To cała reszta nie będzie miała sensu.

le concept entier s'effondre.

Będzie miała wpływ nie tylko na reprodukcję.

dépasseraient la biologie de la reproduction.

W przyszłym roku będzie miała siedemnaście lat.

Elle aura 17 ans l'an prochain.

Pamiętam, że miała na głowie zielony kapelusz.

Je me rappelle qu'elle portait un chapeau vert.

- Jej kardigan był rozpięty.
- Miała rozpięty sweter.

- Son cardigan était déboutonné.
- Son gilet était déboutonné.

Właśnie odkryłem, że moja żona miała romans.

- Je viens juste de découvrir que ma femme me trompait.
- Je viens juste d'apprendre que ma femme me cocufiait.

Ta piosenka miała mniej więcej taką melodię.

La chanson avait une mélodie qui allait ainsi :

Właśnie miała brać kąpiel, kiedy zadzwonił dzwonek.

Elle voulait juste prendre un bain lorsqu'on sonna à la porte.

Ta moda miała już swoje pięć minut.

- Cette mode est surannée.
- Cette mode a connu de beaux jours.

Wysłuchałem do końca, co miała do powiedzenia.

Je l'ai entendue jusqu'à la fin.

Miała do niego zadzwonić o 14:30.

- Elle était censée l'appeler à deux heures et demie.
- Elle était censée l'appeler à quatorze heures trente.

Jej ojciec umarł, gdy miała trzy lata.

Son père est mort quand elle avait trois ans.

Maria miała nowy rower. Jest bardziej ekologiczny.

Marie a eu un nouveau vélo. C'est plus écologique.

Ta gwiazda miała kiedyś rozmiar i masę Słońca.

Ceci est une étoile qui était de la même taille et masse que le Soleil.

Pilnując, żeby każda miała zabawkę dokładnie przez minutę.

pour vérifier que chacune avait le jouet exactement une minute.

Wiedząc coś, o czym ona nie miała pojęcia.

Je savais quelque chose qu'elle ne savait pas.

Będzie miała problem z wężowidłami zabierającymi jej jedzenie.

Ces étoiles vont constamment chercher à lui voler sa nourriture."

Była tam, bo babcia miała tego dnia operację nowotworu.

Elle avait accompagné ma grand-mère qui s'était fait opérer d'un cancer.

Powiedziała, że w następnym miesiącu będzie miała 16 lat.

Elle a dit qu'il aurait seize ans le mois prochain.

Anna właśnie miała wychodzić z domu, kiedy zadzwonił telefon.

Anne était sur le point de quitter la maison lorsque le téléphone a sonné.

Według wiadomości telewizyjnych, w Indiach miała miejsce katastrofa samolotu.

D'après le journal télévisé, un avion s'est écrasé en Inde.

Dała chłopcu tych kilka monet, które miała w portmonetce.

Elle a donné à l'enfant l'argent qu'elle avait dans son porte-monnaie.

- Jestem w ciąży.
- Będę mieć dziecko.
- Będę miała dziecko.

Je vais avoir un enfant.

Zważa na to, by jej rodzina miała zrównoważoną dietę.

Elle s'assure que sa famille ait un régime équilibré.

Jenny uczyła się japońskiego, nie miała więc trudności w Japonii.

Ayant étudié le japonais, Jenny n'était absolument pas gênée au Japon.

Mary miała Johnowi za złe, że zostawił dzieci bez opieki.

Mary a reproché à John d'avoir laissé les enfants sans surveillance.

- Jej policzki były zimne jak lód.
- Miała policzki zimne jak lód.

Ses joues étaient froides comme de la glace.

Nie miała już nic więcej do kupienia, więc wyszła ze sklepu.

Elle n'avait plus rien à acheter, alors elle quitta le magasin.

Nie była piękna, ale miała wielkie, sympatyczne brązowe oczy i uroczy uśmiech.

Elle n'était pas jolie, mais avait de grands et beaux yeux marrons et un doux sourire.

Miała na głowie bardzo dziwny kapelusz, więc ludzie się z niej śmiali.

Tout le monde se gaussait d'elle alors qu'elle portait un chapeau ridicule.

Miała poważne kłopoty finansowe, mimo to robiła dobrą minę do złej gry.

- Elle était en mauvaise posture, mais s'en est sortie avec brio.
- Elle était dans une situation désespérée, mais s'en est sortie haut la main.

Miała jedno życzenie - wrócić i po raz ostatni zobaczyć swoją jedyną córkę.

Son seul souhait était de retourner voir sa seule fille une dernière fois.

Kolejna wysunięta reduta znajdowała się we wsi Szewardino. Miała za zadanie opóźnić natarcie wroga.

Une autre redoute avancée à Shevardino devait retarder l'avancée de l'ennemi.