Translation of "Pochodzi" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Pochodzi" in a sentence and their turkish translations:

Skąd on pochodzi?

O nerelidir?

Nancy pochodzi z Londynu.

Nancy Londralıdır.

Wiem, skąd on pochodzi.

Onun nereli olduğunu biliyorum.

Buddyzm pochodzi z Indii.

Budizm Hindistan'dan yayıldı.

Lucy pochodzi z Ameryki.

- Lucy Amerika'dan geldi.
- Lucy Amerikalıdır.

Pochodzi z tego miasta.

O bu şehirdendir.

Martyna pochodzi z Wrocławia.

Martyna bir Wrocław yerlisidir.

Ania pochodzi z Krakowa.

Ania bir Kraków yerlisidir.

Timuçin pochodzi z Yozgatu.

Timuçin Yozgat'ın bir yerlisidir.

- Mój najlepszy przyjaciel pochodzi z Kanady.
- Moja najlepsza przyjaciółka pochodzi z Kanady.

Benim en iyi arkadaşım Kanadalı.

Nie ma znaczenia skąd pochodzi.

Onun nereli olduğu önemli değil.

Ta dziewczyna pochodzi z Japonii.

Bu kız Japonyalı.

Chcę wiedzieć, skąd pochodzi Tom.

Tom'un nereli olduğunu bilmek istiyorum.

Cała wiedza pochodzi z góry.

Tüm bilgelik yukarıdan geliyor.

Moja żona pochodzi z Urumczi.

Karım Urumçi'nin yerlisidir.

Mój dziadek pochodzi z Osaki.

Büyükbabam Osaka'lıdır.

Pan pochodzi z Hokkaido, prawda?

Hokkaidolusun, değil mi?

10% mieszkańców pochodzi z Japonii.

Sakinlerinin % 10'u Japonya'dan geliyor.

Jego żona pochodzi z Kalifornii.

Karısı Kaliforniyalıdır.

Tom pochodzi z muzykalnej rodziny.

Tom müzikal bir aileden geliyor.

Chciałabym wiedzieć skąd Tom pochodzi.

Tom'un nereli olduğunu bilmek istiyorum.

Chcę się dowiedzieć, skąd to pochodzi.

Onun nereden geldiğini öğrenmek istiyorum.

że ta muzyka pochodzi z samego układu.

bu müzik sistemin kendisinden geliyor.

Praca jest czymś, co pochodzi z głowy,

İş sadece insan eseri;

Moja siostrzenica pochodzi z Libii. Jest Libijką.

Yeğenim Libya'dan. O Libyalı.

Znam nauczyciela angielskiego, który pochodzi z Kanady.

Kanadalı olan bir İngilizce öğretmeni tanıyorum.

Wiele wirusów wywołujących choroby pochodzi od zwierząt

Bizi hasta eden virüslerin birçoğunun kaynağı esasında hayvanlar.

- Magdalena pochodzi z Łodzi.
- Magdalena jest łodzianką.

Magdalena bir Łódź yerlisidir.

Wiem tylko tyle, że on pochodzi z Chin.

Bütün bildiğim onun Çin'den geldiğidir.

Osiemdziesiąt procent angielskich słów pochodzi z innych języków.

İngilizce kelimelerin yüzde sekseni diğer dillerden geliyor.

Prąd pochodzi z gniazdka, a woda z kranu.

Elektrik prizden su musluktan geliyor.

To pochodzi z rodziny wilczomleczów, a wilczomlecze mogą być śmiertelne.

Bu sütleğen ailesinden ve sütleğenler ölümcül olabilir.

Człowiek, którego widziałeś wczoraj w moim biurze pochodzi z Belgii.

Dün ofisimde gördüğün adam Belçikalıdır.

To pochodzi od psa, jest delikatne. Lisy są szorstkie w dotyku.

Bu daha çok köpekgil benzeri, daha yumuşak. Tilki daha kalın olurdu.

A wszystko to pochodzi nie mając naturalnych zasobów i nie ograniczając praw człowieka

doğal kaynaklar yokken ve insan haklarını ya da demokrasiyi ihlal etmeden oluşuyor.