Translation of "Właściwie" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Właściwie" in a sentence and their spanish translations:

Właściwie latasz.

Básicamente, es como volar.

Właściwie masz rację.

De hecho tienes razón.

Nie, właściwie nie.

No, en realidad no.

Co to właściwie jest?

¿Qué es exactamente esto?

Zawsze musisz postępować właściwie.

Siempre debes hacer lo que es correcto.

Co ona właściwie powiedziała?

¿Qué dijo en realidad?

Właściwie to nie jest managerem.

En realidad él no es el gerente.

Jest właściwie listem miłosnym do muzyki,

es realmente una carta de amor a la música, pero también...

Właściwie piszę już od 13 lat,

en realidad he estado escribiendo en línea cerca de 13 años,

Właściwie kocham też projektowanie łodzi żaglowych.

También me encanta diseñar barcos de vela.

Ziemia i Księżyc są właściwie bliźniaczo podobne.

La Tierra y la Luna son, en realidad, como gemelas.

Jak małej? Było to właściwie wielką niespodzianką.

Fue una gran sorpresa qué fueran tan pocos.

Ten budynek jest właściwie zaprojektowany przez dźwięk.

El edificio en su interior está diseñado en realidad por el sonido, pueden ver.

Właściwie to on nie pływa zbyt dobrze.

De hecho, él no puede nadar bien.

Ten program telewizyjny jest właściwie całkiem interesujący.

Este programa de hecho es bien interesante.

Właściwie, myślę, że moje dzieci będą pierwszymi wikingami,

De hecho, pienso que mis hijos serán los primeros vikingos

Ale tutaj, w kompletnej ciemności, jest właściwie ślepa.

Aquí, en la oscuridad, es prácticamente ciega.

Właściwie to właścicielem tej restauracji jest mój przyjaciel.

De hecho, el dueño de este restaurante es un amigo mío.

Od bardzo dawna nie padało. Właściwie od początku kwietnia.

No ha llovido absolutamente nada por un largo tiempo. De hecho, no ha llovido desde comienzos de Abril.

Właściwie można zrobić to lepiej. Zamiast plecaka użyję torby nieprzemakalnej.

De hecho, podemos hacer algo mejor. En vez de la mochila, usar la bolsa impermeable.

Była to wojna, której żaden z krajów właściwie nie chciał.

Era una guerra que, en realidad, ninguna nación quería.

Ale wiedza, jak właściwie tego użyć, ratuje nas w czarnej godzinie.

pero si sabemos usarlo bien, puede salvarnos en nuestra hora de necesidad.

A mimo to, nadal jest to właściwie niemożliwe, żeby położyć to płasko.

Y aún así, es casi imposible conseguir que sea plano.