Translation of "Jakiś" in French

0.009 sec.

Examples of using "Jakiś" in a sentence and their french translations:

- Czy uprawiasz jakiś sport?
- Uprawiasz jakiś sport?

- Pratiques-tu quelque sport ?
- Pratiquez-vous quelque sport ?
- Pratiques-tu un sport ?
- Pratiques-tu le moindre sport ?
- Pratiquez-vous le moindre sport ?

Uprawiasz jakiś sport?

Pratiques-tu un sport ?

Czujesz jakiś zapach?

- Sens-tu quelque chose ?
- Sentez-vous quelque chose ?

Był jakiś powód?

Y avait-il une raison ?

Masz jakiś plan?

As-tu un plan ?

Masz jakiś tatuaż?

- As-tu un tatouage ?
- Avez-vous un tatouage ?

Musi być jakiś wzór.

Il doit y avoir une récurrence.

- W tym pokoju jest jakiś człowiek.
- W tym pokoju jest jakiś mężczyzna.

Il y a un homme dans cette chambre.

Musi być jakiś inny sposób.

Il doit y avoir un autre moyen.

Czy jest jakiś inne wejście?

Y a-t-il un autre chemin d'accès ?

Czy jest jakiś lot rano?

Y a-t-il un vol le matin ?

Czy mógłbyś dać jakiś przykład?

- Pourriez-vous donner un exemple ?
- Pourrais-tu donner un exemple ?

Moja dziewczyna oglądała jakiś kulturowy chłam.

et ma chère et tendre regardait une émission stupide.

Będzie płonąć przez jakiś czas. Wejdźmy.

Ça va brûler un moment. Bon, entrons.

Wielka ulga nadeszła jakiś tydzień później.

J'ai connu un vrai soulagement une semaine plus tard.

Musisz na jakiś czas odstawić sport.

Tu dois arrêter de faire du sport pendant quelque temps.

Czy czytałeś kiedyś jakiś chiński wiersz?

Avez-vous déjà lu un poème chinois ?

Przysłuchiwaliśmy się jej przez jakiś czas.

Nous l'écoutâmes quelque temps.

Czy jest jakiś lot po południu?

Y a-t-il un vol dans l'après-midi ?

Możesz mi polecić jakiś dobry słownik?

Peux-tu me recommander un bon dictionnaire?

Ten kwiat to jakiś gatunek róży.

Cette fleur est une variété de rose.

W jakiś dziwny sposób to była ulga.

bizarrement, ça a été un soulagement.

Zawsze musimy być przygotowani na jakiś kataklizm.

Nous devons toujours nous préparer face aux désastres.

Czy może pan polecić jakiś dobry aparat?

Pouvez-vous me recommander un bon appareil photo ?

Uczyłem się po południu przez jakiś czas.

J'ai étudié un moment dans l'après-midi.

Tom odwiedza mnie raz na jakiś czas.

Tom vient me rendre visite de temps en temps.

To zwierzę ma chyba jakiś problem genetyczny.

On dirait que cet animal a un problème génétique.

Przed jakiś czas proszę unikać smażonych potraw.

Évitez la friture pour un temps.

Co jakiś czas chodzimy razem do kina.

Nous allons ensemble au cinéma de temps en temps.

Chcemy znaleźć jakiś cień, gdzie nie ma słońca.

Ce qu'on veut, c'est trouver un coin à l'ombre, à l'abri du soleil.

W tym starym, wiejskim domku jest jakiś urok.

- Le vieux cottage a un certain charme en soi.
- La vieille maison de campagne a un certain charme en elle-même.

Czy istnieje jakiś sposób, żeby zrekompensować te koszty?

Y a-t-il un moyen de compenser ces coûts ?

Z nadzieją, że jakiś skrót pojawi się po drodze.

en espérant trouver un raccourci en chemin.

Może przypadkiem wiesz, gdzie jest niedaleko jakiś tani hotel?

Connaitrais-tu un hôtel bon marché à proximité ?

Ona odzywa się do mnie raz na jakiś czas.

J'entends parler d'elle épisodiquement.

Przez jakiś czas nie będę musiał chodzić do dentysty.

Je ne devrais pas avoir à retourner chez le dentiste pendant un moment.

Jakiś geniusz zostawił mleko na całą noc nie w lodówce.

Un petit malin a laissé le lait hors du frigo toute la nuit.

Jak widać, nie sprzątałem w swoim mieszkaniu przez jakiś czas.

Comme vous pouvez voir, je n'ai pas procédé au nettoyage de la maison depuis un certain temps.

Mało prawdopodobne, by jakiś haker włamał się na naszą stronę.

Il est improbable qu'un pirate pénètre notre site web.

Jakiś drapieżnik ją zabił i wciągnął do tej jaskini, by zjeść.

Un animal l'a tué et l'a traîné dans la grotte pour le manger.

Ma w sobie mnóstwo olejów żywicznych. Będzie płonąć przez jakiś czas.

C'est plein d'huiles résineuses. Ça va brûler un moment.

- Masz jeszcze jakiś egzemplarz tego klucza?
- Masz drugi egzemplarz tego klucza?

- Disposez-vous de plus d'une copie de cette clé ?
- Disposes-tu de plus d'une copie de cette clé ?

Jakiś pan Brown przyszedł się z tobą zobaczyć, kiedy ciebie nie było.

Un certain M. Brown est passé vous voir en votre absence.

Sądząc po niebie, obawiam się, że deszcz nie ustanie jeszcze przez jakiś czas.

Vu l'apparence du ciel, j'ai bien peur que la pluie ne s'arrête pas de sitôt.

Trzymaj mnie, to jakiś żart? Dlaczego mielibyśmy chcieć jechać w tak odległe miejsce?

- Attends, tu te moques de moi ? Pourquoi on irait si loin ?
- Attends, c'est une blague ? Pourquoi voudrions-nous aller dans un endroit aussi perdu ?

Anglik, Belg i Holender wchodzą do pubu i siadają przy barze. Barman pyta, "Chwila, to jakiś żart czy co?"

Un anglais, un belge et un néerlandais entrent dans un café et s'asseyent au comptoir. Le serveur dit : « Attendez une minute, c'est une blague ou quoi ? »