Translation of "Dni" in French

0.008 sec.

Examples of using "Dni" in a sentence and their french translations:

Dni szybko płyną.

Les jours défilent.

Nienawidzę deszczowych dni.

Je déteste les journées pluvieuses.

- To wystarczy na pięć dni.
- Na pięć dni tyle wystarczy.

C'est assez pour cinq jours.

- Dwa dni temu złapałem przeziębienie.
- Przeziębiłam się dwa dni temu.

- J'ai attrapé un rhume il y a deux jours.
- J'ai contracté un rhume il y a deux jours.

Śnieg padał cztery dni.

Il a neigé pendant quatre jours.

Daj mi pięć dni.

Donnez-moi cinq jours.

Deszcz padał trzy dni.

Il a plu trois jours d'affilée.

Biorę kilka dni urlopu.

- Je me prends quelques jours libres.
- Je vais prendre quelques jours de congé.

Deszcz trwał trzy dni.

La pluie dura trois jours.

Wrócił dwa dni później.

- Il revint deux jours plus tard.
- Il est revenu deux jours plus tard.
- Il revint deux jours après.
- Il est revenu deux jours après.

Zamieszki trwały 3 dni.

- Les troubles ont perduré pendant trois jours.
- L'agitation a duré trois jours.

Dni są coraz krótsze.

Les jours raccourcissent peu à peu.

- Zostanę tutaj przez parę dni.
- Zatrzymam się tu na kilka dni.

Je vais rester ici plusieurs jours.

Przepłynął Pacyfik w 30 dni.

- Il traversa l'océan Pacifique en trente jours.
- Il a traversé l'océan Pacifique en 30 jours.

Przychodzi tu co trzy dni.

Il vient ici tous les trois jours.

Dni stają się coraz krótsze.

Les jours diminuent.

Opuszczam miasto na kilka dni.

- Je quitte la ville pour quelques jours.
- Je m'éloigne de la ville pour quelques jours.

Tom bierze kilka dni wolnego

Tom prend quelques jours de congé.

Zostanę tutaj przez parę dni.

Je vais rester ici plusieurs jours.

Rozmowy będą trwały trzy dni.

Les pourparlers dureront trois jours.

Do zobaczenia za dwa dni.

À après-demain !

Padało trzy dni pod rząd.

Il a plu les trois derniers jours.

Dwa dni temu wiał wiatr.

Il y a deux jours, le vent soufflait.

Ile jest dni w tygodniu?

- Combien y a-t-il de jours dans une semaine ?
- Combien y a-t-il de jours dans une semaine ?

To wystarczy na pięć dni.

C'est assez pour cinq jours.

Tom wyjechał trzy dni temu.

Tom est parti il y a trois jours.

Dotarliśmy na wyspę dwa dni później.

Nous sommes arrivés sur l'île deux jours plus tard.

Padało przez trzy dni z rzędu.

Il a plu continuellement pendant trois jours.

Mieszkał w tym hotelu dwa dni.

Il demeura à l'hôtel deux jours.

Będę poza miastem przez kilka dni.

Je serai hors de la ville pour quelques jours.

W dni robocze noszę białe koszule.

Je porte des chemises blanches en semaine.

Przełożył swój wyjazd o dwa dni.

Il avança son départ de deux jours.

Za dwa dni wyprzedaż się kończy.

Dans deux jours, tout sera vendu.

Bóg stworzył świat w sześć dni.

Dieu créa le monde en six jours.

Na ile dni planuje pan pobyt?

Combien de jours as-tu prévu de rester ?

Wysłałem Ci to dwa dni temu.

- Je te l'ai envoyé il y a deux jours.
- Je vous l'ai envoyée il y a deux jours.

Jego dni jako polityk są policzone.

Ses jours en tant que politicien sont comptés.

Żyli tylko pięć dni w Brazylii.

Ils n'ont vécu que cinq jours au Brésil.

W lutym jest tylko 28 dni.

En février, il n'y a que 28 jours.

Nie byłem zajęty przez ostatnie dwa dni.

Je ne suis pas occupé depuis deux jours.

Ona chodzi do supermarketu co trzy dni.

Elle va tous les trois jours au supermarché.

Widziałem Twojego kuzyna Toma kilka dni temu.

J'ai vu ton cousin Tom il y a quelques jours à peine.

Postanowiliśmy ukryć się na dwa-trzy dni.

Nous décidâmes de rester cachés deux ou trois jours de plus.

Lucy przyszła mnie odwiedzić trzy dni temu.

Lucy est venue me voir il y a trois jours.

Nie wychodziłem na zewnątrz od kilku dni.

Je n'ai pas mis le pied dehors depuis plusieurs jours.

Zamierzam zostać w Nagoji na trzy dni.

J'ai l'intention de rester à Nagoya pendant 3 jours.

Chciałbym na kilka dni uciec z Tokio.

J'espère partir de Tokyo pour quelques jours.

- Już nie dam rady! Nie spałem od trzech dni!
- Już nie dam rady! Nie spałam od trzech dni!

Je n'en peux plus ! Ça fait trois jours que je n'ai pas dormi !

Pracowali 7 dni w tygodniu, przy każdej pogodzie,

Ils travaillaient par tous les temps, sept jours sur sept,

Dorosłe osobniki wielu ciem żyją tylko kilka dni.

Une vie adulte de papillon de nuit ne dure en général que quelques jours.

Każde wydaje owoce tylko kilka dni w roku.

Un arbre ne donne de fruits que quelques jours par an.

W święta dni spędzam na nie robieniu niczego.

Pendant les vacances, j'ai passé des jours à ne rien faire.

Od pięciu dni nie ma jej w szkole.

Elle est absente de l'école depuis cinq jours.

- Wrócił dwa dni później.
- Wrócił po dwóch dniach.

- Il revint deux jours plus tard.
- Il est revenu deux jours plus tard.
- Il revint deux jours après.
- Il est revenu deux jours après.

Według Biblii, Bóg stworzył świat w sześć dni.

Selon la bible, Dieu créa le monde en six jours.

Daj mi jeszcze kilka dni na przemyślenie tego.

Donne-moi quelques jours pour le reconsidérer.

Daj mi ze dwa-trzy dni do namysłu.

Laisse-moi y penser pendant quelques jours.

Ale nie jedli od wielu dni. Matka musi zapolować.

Mais ils n'ont pas mangé depuis des jours. La mère doit chasser.

Ocean Spokojny, odległy archipelag Palau. Trzy dni do nowiu.

Dans l'océan Pacifique, l'archipel isolé des Palaos. Trois jours avant la nouvelle lune.

Po przejściu tajfunu przez dwa dni nie było prądu.

Suite au typhon, il n'y a pas eu d'électricité pendant deux jours.

Przez ostatnie trzy dni w ogóle niczego nie jadłem.

Je n'ai rien mangé depuis trois jours.

Nie zniosę tego dłużej! Nie spałem przez trzy dni!

Je n'en peux plus ! Ça fait trois jours que je n'ai pas dormi !

Mój chłopak poszedł do więzienia już 10 dni temu.

Cela fait dix jours que mon petit ami est en prison.

Są takie dni, które wydają się nie mieć końca.

Certains jours semblent se traîner et durer éternellement.

Wigilia Bożego Narodzenia jest zwykle spokojniejsza od innych dni.

Habituellement, la veille de Noël est un jour plus calme que les autres.

W kilka dni nasz 10-osobowy zespół wyłapał 2000 węży.

Notre équipe de 10 personnes en a attrapé 2 000 en quelques jours.

W końcu, jakieś 100 dni później, ramię w pełni odrosło.

Quelque cent jours plus tard, il avait totalement repoussé.

Ten bilet jest ważny tylko dwa dni od chwili nabycia.

Ce billet n'est valable que deux jours après son achat.

Więzień, któy uciekł dwa dni temu, wciąż jest na wolności.

Le prisonnier qui s'est échappé il y a deux jours est encore en fuite.

66 proc. Amerykanów sądzi, że świat został stworzony w sześć dni.

Soixante-six pour cent des Étasuniens pensent que le monde a été créé en six jours.

Phileas Fogg wygrał zakład: udało mu się okrążyć świat w osiemdziesiąt dni.

Phileas Fogg avait gagné son pari. Il avait accompli en quatre-vingts jours ce voyage autour du monde !

Znamy przypadek człowieka, który wykrwawił się 40 dni po ukąszeniu, bo nie był leczony.

Mais il y a un homme qui est mort 40 jours après avoir été mordu par l'échide. Il ne s'est pas fait traiter. Il est mort d'une hémorragie.

Chłopak, którego złapałem na przeszukiwaniu śmietników, powiedział, że nie jadł nic od czterech dni.

Le jeune homme que j'ai surpris à fouiller la poubelle a dit qu'il n'avait rien mangé depuis quatre jours.

Czy jesteś w stanie przez wiele dni wędrować po pustkowiu nie spotykając się z nikim?

Pouvez-vous marcher durant des jours dans la nature sans voir personne ?

Wiosną, gdy dni stały się dłuższe a słońce grzało, czekała na pierwszego rudzika powracającego z południa.

Au printemps, quand les jours rallongent et que le soleil chauffe plus, elle attendait le premier rouge-gorge revenant du sud.

To pytanie dręczy mnie od wielu dni, a ja nie znajduję nikogo, kto mógłby mi pomóc.

Cette question me turlupine depuis plusieurs jours, et je ne trouve personne pour m'aider.

Pięć dni minęło od zakończenia studiów, kiedy moja córka odleciała z lotniska w Osace do Niemiec.

Cinq jours après avoir eu son diplôme, ma sœur s'est envolée d'Osaka vers l'Allemagne.

Kilka dni temu moja dziewczyna Sophie przeprowadziła się z Edmonton w Albercie do Victorii w Kolumbii Brytyjskiej.

Il y a quelques jours, ma copine Sophie a déménagé d'Edmonton, en Alberta, vers Victoria, en Colombie-Britannique.