Translation of "Byłoby" in French

0.010 sec.

Examples of using "Byłoby" in a sentence and their french translations:

To byłoby zabawne.

Ça serait drôle.

To byłoby trudne.

Ce serait dur.

Wolniejsze tempo byłoby lepsze.

Un rythme plus lent serait mieux.

Uważam, że to byłoby fajne.

Je pense que ce serait sympa.

Czy to byłoby w porządku?

Serait-ce acceptable ?

Byłoby ci lepiej beze mnie.

Tu serais mieux sans moi.

Trzy lata temu byłoby to niemożliwe.

Il y a trois ans, c'était infaisable.

Byłoby łatwo iść tu przy krawędzi.

On pourrait facilement tomber dans le vide !

Byłoby tym jednym na 20 przypadków.

Elle serait l'une de ces 1/20 enfants morts à la naissance.

Lepiej byłoby dzisiaj zostać w domu.

- Tu devrais rester à la maison aujourd'hui.
- Il serait préférable de traîner à la maison aujourd'hui.

Gdyby nie język, nie byłoby myśli.

Si le langage n'existait pas, la pensée n'existerait pas.

Bez ciebie moje życie byłoby pustką.

- Ma vie serait complètement vide, sans toi.
- Ma vie, sans toi, serait complètement vide.

Miło byłoby się jeszcze kiedyś spotkać.

J'espère que nous nous reverrons un jour.

Dla niego pewnie byłoby tak samo.

Peut-être que ce sera la même chose pour lui.

Miło byłoby znów móc się spotkać.

- Ce serait bien si on pouvait se revoir.
- J'espère que nous nous reverrons.

Bez ciebie moje życie byłoby pozbawione sensu.

Sans toi, ma vie n'aurait aucun sens.

Istotnie, niezłym pomysłem byłoby rozpoczęcie właśnie teraz.

En fait, ce serait une bonne idée de commencer tout de suite.

Potrafisz sobie wyobrazić jakie byłoby życie bez elektryczności?

- Est-ce que tu peux imaginer ce que notre vie serait sans électricité ?
- Pouvez-vous imaginer ce que serait notre vie sans électricité ?

Byłoby wspaniale, gdybym potrafił mówić w dziesięciu językach.

Ça serait trop cool si je pouvais parler dix langues !

A gdybym był gejem, czy byłoby to przestępstwo?

Et si j'étais homo, ce serait un crime ça ?

Jeśli Słońce byłoby wielkości kropki nad "i" na kartce,

si le Soleil est de la taille du point d'un i sur une page,

Byłoby tu pełno miłości w krzepiącym i bezpiecznym środowisku,

Cela nécessiterait de l'amour dans un environnement nourricier et sûr

Byłoby lepiej gdybyś nie wiązała się z takimi ludźmi.

Ça serait mieux que tu ne te mêles pas à ces gens.

Byłoby to dobre dla leku, bo tam jest dużo chłodniej.

Ce serait bien pour les médicaments, car il y fait frais.

Nie ma kraju na świecie, w którym nie byłoby propagandy.

Il n'y a pas de pays sans propagande.

Byłoby to o wiele łatwiejsze, gdyby żył na TRAPPIST-1

C’eût été beaucoup plus facile s’il avait vécu sur TRAPPIST-1

Niespełna pół wieku temu nie sposób byłoby je tu znaleźć.

Il y a moins d'un demi-siècle, il aurait été impossible de les voir ici.

Czy umie pan sobie wyobrazić, jakie byłoby życie bez telewizji?

- Peux-tu te figurer comment serait la vie sans télévision ?
- Peux-tu t'imaginer comment serait la vie sans télévision ?
- Pouvez-vous vous imaginer comment serait la vie sans télévision ?
- Pouvez-vous vous figurer comment serait la vie sans télévision ?

- Dobrze byłoby, gdyby jutro nie padało.
- Jutro mogłoby nie padać.

J'espère qu'il ne pleuvra pas demain.

Zabawnie byłoby patrzeć, jak świat zmienia się z upływem lat.

Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.

Francuskie słowo « amour » pochodzi z oksytańskiego języka przez trubadorzy, jeśli nie byłoby « ameur ».

Le mot français "amour" vient de l'occitan par les Troubadours, sinon ce serait "ameur".

Gdybyśmy zostali w jaskini, byłoby to dobre dla leku, bo tam jest dużo chłodniej.

On pourrait camper dans la grotte. Ce serait bien pour les médicaments, car il y fait frais.

Jedynym sposobem na zmniejszenie ilości błędów w Tatoeba byłoby przekonanie ludzi, żeby tłumaczyli tylko na ich języki natywne.

Un moyen de diminuer le nombre d’erreurs dans le corpus de Tatoeba serait d’encourager les gens à traduire uniquement vers leur langue maternelle.

"Czy coś właśnie powiedziałeś?" - "Powiedziałem tylko, że byłoby miło, gdybyś choć raz mnie słuchał." - "Ach tak. A już myślałem, że to było coś ważnego."

« Est-ce que tu viens de dire quelque chose ? » « J'ai seulement dit que ce serait bien si tu pouvais au moins une fois m'écouter. » « Ah oui. J'ai cru que c'était quelque chose d'important. »

Filozofia Hegla jest tak dziwaczna, że nie sposób byłoby oczekiwać, że ktokolwiek zdrowy na umyśle zechce ją przyjąć. A jednak tak się stało. Hegel wyłożył ją w sposób tak mętny, że ludzie doszukiwali się w niej głębi.

La philosophie de Hegel est si étrange que nul ne se serait attendu à ce qu'il puisse convaincre des hommes sains d'esprits de l'accepter, mais il l'a fait. Il l'a présentée d'une manière si obscure qu'ils ont dû croire qu'elle était profonde.