Translation of "Uważam" in French

0.005 sec.

Examples of using "Uważam" in a sentence and their french translations:

Uważam.

Je fais attention.

Nie uważam tak.

- Je ne suis pas sûr de ça.
- J'en suis pas sûr.
- Je n'en suis pas sûr.
- Je n'en suis pas certain.

Uważam, że to prawda.

Je pense que c'est vrai.

Uważam Toma za idiotę.

- Je considère que Tom est un idiot.
- Je considère Tom comme un idiot.

Uważam, że duchy istnieją.

Je pense que les fantômes existent.

Uważam, że jest inteligentny.

Je l'ai trouvé extrêmement intelligent.

- Tak myślę.
- Tak uważam.

Je le crois.

Uważam, że się mylisz.

À mon avis, tu as tort.

Uważam, że jest szalenie atrakcyjna.

Je pense qu'elle est très séduisante.

Nie uważam, że jesteś schizofrenikiem.

- Je ne pense pas que vous soyez schizophrène.
- Je ne pense pas que tu sois schizophrène.

Uważam, że powinieneś ją przeprosić.

Je pense que tu devrais t'excuser auprès d'elle.

Uważam, że to zbyt ryzykowne.

Je pense que c'est trop risqué.

Uważam, że to byłoby fajne.

Je pense que ce serait sympa.

Nie uważam tego za adekwatne.

- Je ne considère pas cela suffisant.
- Je ne considère pas que ce soit à la hauteur.

Uważam, że Tom jest wybredny.

Je pense que Tom est pointilleux.

Uważam cię za dobrego przyjaciela.

- Je pense que tu es mon meilleur ami.
- Je te considère comme ma meilleure amie.

Uważam cię za najlepszego przyjaciela.

Je pense que tu es mon meilleur ami.

Uważam ją za uczciwą kobietę.

Je la considère comme une femme honnête.

Ja nie uważam, że taki jest.

Et je ne pense pas qu'il le soit.

Uważam, że powinniśmy porozmawiać z Tomem.

Je pense que nous devrions parler à Tom.

Uważam, że ta książka jest nudna.

J'ai trouvé le livre ennuyeux.

Uważam ją za moją najlepszą przyjaciółkę.

Je la considère comme ma meilleure amie.

Uważam oglądanie telewizji za stratę czasu.

Je trouve que regarder la télé est une perte de temps.

Uważam, że to jest godne zaufania.

Je pense que c'est fiable.

Uważam, że to co mówisz jest prawdą.

Je pense que ce que vous dites est vrai.

Uważam, że mój japoński jest naprawdę zły.

- Je pense que mon japonais est vraiment mauvais.
- Je pense que mon japonais est à chier.

Uważam, że twój angielski bardzo się poprawił.

- Je pense que votre anglais s'est beaucoup amélioré.
- Je pense que ton anglais s'est beaucoup amélioré.

Uważam, że dzieci nie powinny pić piwa.

Je ne pense pas que des enfants devraient boire de la bière.

- Nie, to nie tak.
- Nie uważam tak.

Ce n'est pas ce que je ressens.

Uważam, że twoja teoria nie trzyma się kupy.

Je crois que ta théorie ne tient pas debout.

Uważam, że ten stół zajmuje za dużo miejsca.

Je crois que cette table prend trop de place.

Poza tym uważam, że Kartagina powinna zostać zniszczona.

Du reste, je suis d'avis que Carthage doit être détruite.

Nie uważam, że ktokolwiek z nas powinien iść.

- Je ne pense pas qu'aucun d'entre nous ne devrait y aller.
- Je ne pense pas qu'aucune d'entre nous ne devrait y aller.

Uważam, że powinieneś sobie pozwolić na trochę snu.

- Je pense que tu devrais prendre un peu de sommeil.
- Je pense que vous devriez prendre un peu de sommeil.

Uważam, że największym kompozytorem w historii był Beethoven.

Je pense que Beethoven est le plus grand compositeur qui ait jamais vécu.

- Nie sądzę, byś musiał.
- Nie uważam, że powinieneś.

Je ne crois pas que tu devrais.

Mimo wszystko uważam, że raczej dziś nie przyjdzie.

Je continue à penser qu'il est improbable qu'il vienne aujourd'hui.

Uważam, że tego typu rzeczy zdarzają się rzadko.

Je trouve que ce genre de choses arrivent rarement.

- Jestem kobietą i w ogóle nie uważam, że to dziwne.
- Jestem kobietą i w ogóle nie uważam tego za dziwne.

Je suis une femme et je ne pense pas du tout que c'est étrange.

Nadal uważam, że Internet nie jest miejscem dla dzieci.

Même maintenant, je pense qu'internet n'est pas un endroit fait pour les enfants.

Uważam spaghetti za jedno z najlepszych dań na świecie.

Je considère les spaghettis comme l'un des meilleurs aliments du monde.

Jeżeli z biegiem czasu ulega poprawie, uważam to za postęp.

Si elles se sont améliorées, alors c'est un progrès.

Osobiście uważam, że nie ma większej różnicy, kto wygra wybory.

Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection.

Z pewnością jest bogata, ale nie uważam ją za inteligentną.

Elle est sans aucun doute riche, mais je ne crois pas qu'elle soit intelligente.

Nie uważam, że to działałoby tak dobrze, jak można by oczekiwać.

- Je ne pense pas que ça marcherait aussi bien que tu pourrais t'y attendre.
- Je ne pense pas que ça fonctionnerait aussi bien que tu pourrais t'y attendre.

Rozumiem ją ale z drugiej strony uważam, że nie ma racji.

Je la comprends, mais d'un autre côté je ne pense pas qu'elle ait raison.

Nie uważam, że ten kraj jest niebezpieczny. Możesz tam pojechać bez strachu.

Je ne pense pas que ce pays soit dangereux. Vous pouvez y aller sans crainte.

- Myślę, że to prawda.
- Sądzę, że to prawda.
- Uważam, że to prawda.

Je pense que c'est vrai.

- Uważam, że to bardzo zły pomysł.
- Myślę, że to bardzo zły pomysł.

Je pense que c'est une terrible idée.

- Nie sądzę, że to dobry pomysł.
- Nie uważam, by to była dobra koncepcja.

Je ne pense pas que ce soit une bonne idée.

Ten obraz nie wydaje mi się brzydki. Przeciwnie - uważam że jest całkiem ładny.

Cette image ne me semble pas moche ; au contraire, je pense qu'elle est plutôt jolie.

Chciałbym ci tylko powiedzieć, że uważam cię za najpiękniejszą kobietę, jaką kiedykolwiek widziałem.

Je veux juste que tu saches que je pense que tu es la plus belle femme que j'ai jamais vue.

- Myślę, że ona nie wygląda jak jej matka.
- Nie uważam, żeby była podobna do matki.

Je ne pense pas qu'elle ressemble à sa mère.

Naprawdę uważam, że Tatoeba jest dobrym narzędziem dla uczniów i nawet polecam ten serwis wszystkim moim uczniom.

Je pense vraiment que Tatoeba constitue un bon outil pour les apprenants et je l'ai même suggéré pour tous mes étudiants.

Jeśli unosisz brew, może to oznaczać "chcę uprawiać z tobą seks" ale też "uważam, że to, co właśnie powiedziałeś, jest całkowicie idiotyczne."

Si on lève un sourcil, ça peut signifier « J'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi » mais aussi « Je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot. »