Translation of "życiu" in French

0.005 sec.

Examples of using "życiu" in a sentence and their french translations:

W życiu nie zabiłbym zwierzęcia.

J'ai horreur de tuer des animaux.

Czym się zajmujesz w życiu?

Que fais-tu dans la vie ?

Stawiaj czoła życiu z uśmiechem!

Affronte la vie en souriant !

Nigdy nie rezygnuj w życiu.

Il ne faut jamais s'arrêter dans la vie.

W życiu wygłupiłam się wiele razy,

Je pense que plusieurs fois dans ma vie, je me suis ridiculisée

Ani inna rzecz w ludzkim życiu

peut-être aucun autre objet de la vie humaine,

Starzy ludzie potrzebują celu w życiu.

Les personnes âgées ont besoin de vivre pour quelqu'un.

Jesteś najważniejszą osobą w moim życiu.

- Tu es la personne la plus importante dans ma vie.
- Vous êtes la personne qui compte le plus dans mon existence.

To najpiękniejszy prezent w moim życiu!

C'est le plus beau cadeau que j'ai jamais eu.

Może widzisz takie podziały we własnym życiu.

Un tel fossé existe peut-être dans votre vie.

Dopóki nie znajdą większego celu w życiu

tant qu'il leur manque un but dans la vie

Jaka wiedza jest najważniejsza w samodzielnym życiu?

Quelles sont les connaissances les plus nécessaires lorsqu'on se rend dans la société ?

Większość osób pisze o swoim codziennym życiu.

La plupart des gens écrivent à propos de leur vie quotidienne.

Większość ludzi pisze o swoim życiu codziennym.

- La plupart des gens écrivent à propos de leur vie quotidienne.
- La plupart des gens écrivent sur leur traintrain quotidien.

Jaki jest twój ostatni cel w życiu?

Quel est votre but ultime dans la vie ?

Opowiem wam najlepszą historię, jaką w życiu słyszałam.

Je veux vous raconter la meilleure histoire que j'aie jamais entendue,

To najbardziej zwariowana rzecz, jaką w życiu słyszałem.

C'est la chose la plus dingue que j'ai jamais entendue.

Służenie ludziom jest jego jedynym celem w życiu.

Servir les gens est le seul but de sa vie.

Byłem w Rzymie pierwszy raz w moim życiu.

J'ai visité Rome pour la première fois de ma vie.

Nigdy w życiu nie sądziłem, że będę bezdomny.

À aucun moment n'ai-je imaginé que je serais sans domicile.

Jaka jest najostrzejsza rzecz jaką w życiu jadłeś?

- Quelle est la chose la plus épicée que tu aies jamais mangée ?
- Quelle est la chose la plus épicée que vous ayez jamais mangée ?

Najlepsze rzeczy w życiu to nie rzeczy materialne.

Les meilleures choses dans la vie ne sont pas des choses.

Wzięłam dzieci do dentysty, pierwszy raz w ich życiu.

et emmené chaque enfant chez le dentiste pour la première fois de leur vie.

Nigdy w życiu nie spotkał się z takim dylematem.

Il n'a jamais rencontré un tel dilemme de sa vie.

Nie wystarczy życiu przydawać lat, trzeba im dodawać życia.

Cela ne suffit pas d'ajouter des années à notre vie ; nous devons ajouter de la vie à nos années.

W życiu najważniejsze jest to, żeby żyć po swojemu.

Dans la vie, le plus important est de vivre comme on est.

Nie chce, byś mówił mu o swoim życiu seksualnym.

- Il n'a pas envie que tu lui racontes ta vie sexuelle.
- Il n'a pas envie que tu lui racontes votre vie sexuelle.
- Il n'a pas envie que vous lui racontiez votre vie sexuelle.

Szczęście w twoim życiu zależy od jakości twoich myśli.

Le bonheur de ta vie dépend de la qualité de tes pensées.

Rzadko kiedy widzi się z rodziną w swoim zapracowanym życiu.

- Il ne voit pas sa famille dans sa vie très occupée.
- Ayant une vie occupée, il ne voit pas sa famille.

Rzucenie palenia było najtrudniejszą rzeczą, jaką zrobiłem w swoim życiu.

Arrêter de fumer a été la chose la plus difficile que j'ai entreprise dans ma vie.

Mam nadzieję, że nigdy w życiu się spotkasz z mną.

J'espère que tu ne me rencontreras jamais dans la vie.

Czy Niemcy mają jeszcze jakieś troski w życiu oprócz konsumpcji?

Les Allemands ont-ils d'autres préoccupations dans la vie à part le consumérisme ?

Wypełnij poniższy formularz, żeby się dowiedzieć, kim byłeś w poprzednim życiu.

Remplis le formulaire suivant pour savoir qui tu as pu être dans ta vie antérieure.

Nigdy w życiu nie przypuszczałem, że zostanę wytypowany do rewizji osobistej.

Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais désigné pour une fouille au corps complète.

Po raz pierwszy w życiu Yuka przeczytała całą książkę po angielsku.

Pour la première fois de sa vie, Yuka a terminé la lecture d'un livre en langue anglaise.

- W życiu nie jest tak słodko.
- Życie nie jest takie słodkie.

La vie n'est pas aussi rose.

Wypełnij ten formularz, by dowiedzieć się, kim mogłeś być w poprzednim życiu.

Remplis le formulaire suivant pour savoir qui tu as pu être dans ta vie antérieure.

Poznałem staruszka, który twierdzi, że nigdy w życiu nie jadł w restauracji.

J'ai rencontré un vieil homme qui dit qu'il n'a jamais mangé dans un restaurant de toute sa vie.

A wtedy być może będzie to dla nich najbardziej pocieszająca rozmowa w życiu.

et ça pourrait bien être la conversation qui leur remonte le plus le moral.

Nie zdawała sobie sprawy, że wsiądzie po raz pierwszy w życiu do samolotu.

ni qu'elle devrait prendre l'avion pour la première fois de sa vie,

Najlepsze ciastka, jakie w życiu jadłem, to te, które piekła dla mnie mama.

Les meilleurs gâteaux que je n'ai jamais mangés sont ceux que faisait ma mère.

Że poradzi sobie z tą niesamowitą trudnością. Czułem, że pokonuję trudności w moim życiu.

Elle avait pu surmonter cette terrible épreuve. Et j'avais le sentiment d'avoir surmonté les miennes.

„I Love You” to tytuł większej ilości piosenek, niż ktokolwiek może zaśpiewać w swoim życiu.

"I Love You" est le titre de plus de chansons que quiconque pourrait chanter durant toute sa vie.

Nigdy w życiu nie marzyłem, że będzie mnie stać na mieszkanie w tak luksusowym domu.

À aucun moment n'ai-je imaginé que je serai en mesure de vivre dans une telle maison de rêve.

To, że potrafi tak szybko myśleć i podejmować decyzje o życiu i śmierci, jest dość niesamowite.

Comment peut-elle réfléchir aussi vite alors que sa vie est en danger ? C'est absolument incroyable.

Każdy może dokonać zmian w swoim własnym życiu i w ten sposób zmienić wspólnie świat na lepszy i dla siebie i dla ludzi w swoim otoczeniu.

Chacun peut faire la différence dans sa propre vie et ainsi faire collectivement du monde un endroit meilleur, pour eux et pour les autres autour d'eux.

Możemy czerpać radość ze spotykania ludzi w książkach albo dlatego, że przypominają przyjaciół, których cenimy w prawdziwym życiu, albo dlatego, że są nam nieznani i miło nam ich poznać.

Les personnages que nous rencontrons dans les livres peuvent nous enchanter, soit qu'ils ressemblent à des amis de la vie réelle qui nous sont chers, soit qu'ils soient des inconnus dont nous avons plaisir à faire la connaissance.