Examples of using "Wcale" in a sentence and their finnish translations:
- Ei lainkaan!
- Ei laisinkaan!
- Ei alkuunkaan!
- En ole lainkaan väsynyt.
- En ole hiukkaakaan väsynyt.
- En ole tippaakaan väsynyt.
- Minua ei väsytä yhtään.
- En ole ollenkaan väsynyt.
Jotenkin en pysty hyväksymään sitä.
- En pelännyt ollenkaan.
- En pelännyt yhtään.
Parempi myöhään kuin ei milloinkaan.
Eikö sinulla ole yhtään rahaa?
ei täällä ole helppoa elää.
En tarvitse enää rahaa.
Ne eivät ole puolueettomia.
En ole yhtään yllättynyt.
En ymmärrä saksaa lainkaan.
On mahdotonta, että hän olisi rehellinen.
- Minusta se ei ole ollenkaan outoa.
- Minun mielestäni se ei ole ollenkaan outoa.
Käyn tuskin koskaan kirkossa.
- Tuo tyttö on kaukana ujosta.
- Tuo tyttö on kaikkea muuta kuin ujo.
Tom ei ole aivan noin rehellinen.
- Hän oli omaan menestykseensä kaikkea muuta kuin tyytyväinen.
- Hän ei ollut koskaan tyytyväinen omaan menestykseensä.
Puhun enää tuskin koskaan ranskaa.
Minä määrään, ei vaimoni. Etkä määrää.
- Minulla ei ole rahaa.
- Olen täysin rahaton.
- Minulla ei ole yhtään rahaa.
- Minulla on matti kukkarossa.
- Minulla ei ole pennin hyrrää.
- Minulla ei ole latin latia.
- Ei tarvita äidinkielen veroista kielitaitoa, että pystyy kommunikoida.
- Kommunointi ei vaadi äidinkielen tasoista kielitaitoa.
Sillä on mielessään muutakin kuin ruoka. No, täydet pisteet sinnikkyydestä.