Translation of "Spokoju" in English

0.009 sec.

Examples of using "Spokoju" in a sentence and their english translations:

Zostaw mnie w spokoju.

Leave me alone.

Zostaw to w spokoju!

Leave that alone.

Zostaw Toma w spokoju.

- Leave Tom alone.
- Give Tom a break.

Zostaw mnie w spokoju!

- Give me a break.
- Let me go!

Pisklę może jeść w spokoju.

The chick can feed in safety.

Zostawmy go lepiej w spokoju.

We'd better leave him alone.

„Zostaw mnie w spokoju” - powiedział.

- He said: "Leave me alone."
- He said, "Leave me alone."

Moglibyśmy tu żyć w spokoju.

We could live in peace here.

Tu mógłbym żyć w spokoju.

I could live peacefully here.

Zostaw moją rodzinę w spokoju.

- Leave my family alone.
- Leave my family alone!

Chcę trochę ciszy i spokoju.

What I want is some peace and quiet.

Powiedział: "Zostaw mnie w spokoju!"

- He said: "Leave me alone!"
- He said: "Leave me in peace!"

Zostaw moje dokumenty w spokoju.

Don't monkey around with my papers.

Możesz mnie zostawić w spokoju?

Can you leave me alone?

Tym bardziej nie daje ci spokoju.

the greater its hold on you.

Wolałbym posiedzieć w spokoju niż wychodzić.

- I would sooner stay than go.
- I'd rather stay than go.

Zostaw mój aparat fotograficzny w spokoju.

Leave my camera alone.

Dwie siostry żyły sobie w spokoju.

The two sisters lived very quietly.

Dzieci nie mogą usiedzieć w spokoju.

Children are never at rest.

Powiedziałem, żebyś zostawił Toma w spokoju.

I said leave Tom alone.

Chcę, żebyś zostawił moją rodzinę w spokoju.

I want you to leave my family alone.

- Zostaw mnie w spokoju.
- Daj mi spokój.

Leave me alone!

- Zostaw mnie samą!
- Zostaw mnie w spokoju!

- Leave me alone!
- Leave me alone.

Prosiłem cię o zostawienie Toma w spokoju.

I asked you to leave Tom alone.

Oni nie zamierzają zostawić nas w spokoju.

They're not going to leave us alone.

- Zostaw mnie w spokoju!
- Daj mi spokój!

- Leave me alone!
- Leave me alone.
- Leave me in peace!
- Don't bother me.
- Let me alone!
- Stop embarrassing me.
- Get off me!

Setki żołnierzy jadło w spokoju wokół ognisk.

Hundreds of soldiers ate in silence around their campfires.

Zostaw mnie w spokoju! Nie widzisz, jestem zajęty.

Leave me alone! Can't you see I'm busy?

Spójrz mi w twarz. Nie ma w niej spokoju.

Look at my face. It's not the one of someone in peace.

Chciałby, żeby sobie poszła i zostawiła go w spokoju.

He wants her to go away and leave him in peace.

Mój dziadek chce w spokoju przeżyć resztę swych dni.

My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.

Dostałeś to, czego chciałeś, teraz zostaw mnie w spokoju.

You got what you wanted, now leave me alone.

W końcu mamy w domu trochę ciszy i spokoju.

At last, we've got a little peace and quiet in the house.

Jednak w Tokio nie ma spokoju - powietrze jest podłe i za dużo ludzi.

However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.