Translation of "Potrzebne" in English

0.006 sec.

Examples of using "Potrzebne" in a sentence and their english translations:

- Samochody są potrzebne.
- Auta są potrzebne.

Cars are necessary.

- Nie potrzebne upierać się.
- Nie potrzebne nalegać.

There's no need to insist.

Potrzebne są przykłady.

Examples are needed.

Będzie potrzebne więcej czasu.

- We need more time.
- More time will be needed.

Będą znajdować wszystkie potrzebne informacje.

They'll find all of the information.

Łącznie potrzebne jest dwadzieścia jajek.

We need twenty eggs all told.

Do czego ci to potrzebne?

What will you use it for?

Nie sądzę, że będzie potrzebne.

I don't think that's necessary.

To nie wydawało się potrzebne.

It didn't seem necessary.

I dowodzą tego, że potrzebne są zmiany.

and they are a sign that things need to change.

Potrzebne mi są twoje ubrania i rower.

I need your clothes and bike.

Jest mi to potrzebne bardziej niż tobie.

I need this more than you.

Czułem, że to było potrzebne, więc to zrobiłem.

I felt it was necessary, so I did it.

Nie mam pieniędzy, żeby kupić lekarstwo potrzebne mojemu ojcu.

I don't have enough money to buy the medicine my father needs.

Pomogłem zszywać wydruki, bo pewnie będą potrzebne na radzie studentów.

I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.

- Mamy wszystkie potrzebne nam dowody.
- Mamy wszystkie dowody, których potrzebujemy.

We have all the evidence we need.

Rana jest bardzo głęboka, potrzebne są badania pod kątem zakażenia.

The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.

Tom oszacowuje, ile pieniędzy będzie mu potrzebne na ukończenie domu.

Tom is estimating how much money he'll need to finish the house.

Zakładam, że będziesz wyjaśniać, po co to wszystko jest potrzebne.

- I assume you'll be explaining why all this is necessary.
- I assume that you'll be explaining why all this is necessary.

Potrzebne jest to nie tylko we śnie, ale i na jawie.

We need it when asleep as well as when awake.

Pani w biurze poinformowała mnie, że muszę przynieść wszystkie potrzebne dokumenty.

The lady at the office informed me that I need to bring all the necessary documents.

Matka Teresa rozpoczęła swoją działalność od zorientowania się, co jest potrzebne nędzarzom.

Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.

Nie jest mi potrzebne mówienie jak rodzimy użytkownik, wystarczy, że będę mówił biegle.

- I don't think it's necessary for me to sound like a native speaker. I just want to be able to speak fluently.
- I don't think that it's necessary for me to sound like a native speaker. I just want to be able to speak fluently.

Żeby wieszać tego rodzaju plakaty, potrzebne jest zezwolenie, ale przede wszystkim one szpecą miasto!

You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!

- Czy będę potrzebował szwów?
- Będę potrzebowała szwów?
- Będą potrzebne szwy?
- Czy trzeba będzie założyć szwy?

Am I going to need stitches?

Po trzecie, ochrona środowiska. Potrzebne są warunki życia opartego na modelu oszczędności energii i zasobów.

The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.

Potrzebne mi to do południa 5 kwietnia, tak aby inni członkowie mogli to przejrzeć przed zebraniem.

I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.

- Wątpię, bym kiedykolwiek mówił jak rodzimy użytkownik i w zasadzie nie zależy mi na tym.
- Nie sądzę, bym kiedykolwiek mówił jak rodowity użytkownik, zresztą nie jest mi to potrzebne.

- I don't think I'll ever sound like a native speaker, and I don't really think I need to.
- I don't think that I'll ever sound like a native speaker, and I don't really think I need to.