Translation of "Czego" in English

0.015 sec.

Examples of using "Czego" in a sentence and their english translations:

- Czego oni chcą?
- Czego chcą?

What do they want?

- Czego dokładnie szukasz?
- Czego konkretnie szukasz?

What exactly are you looking for?

- Czego dokładnie oczekiwałeś?
- Czego dokładnie oczekiwałaś?

What exactly were you expecting?

- Czego pan szuka?
- Czego pani szuka?

What are you looking for?

Czego wymaga?

What does it require?

Czego potrzebujesz?

What do you need?

Czego chciała?

What did she want?

Czego słucham?

- What do I hear?
- What am I listening to?

Czego chcesz?

- What do you want?
- What do you want ?

Czego potrzebuję?

What do I need?

Czego chciałeś?

What was it that you wanted?

Czego szukamy?

- What're we looking for?
- What are we looking for?

Czego brakuje?

- What is missing?
- What's missing?

Czego szukacie?

- What are you looking for?
- What're you guys looking for?
- What are you guys looking for?

Czego chcieli?

What did they want?

- Czego ode mnie chcesz?
- Czego ode mnie chcecie?
- Czego chcesz ode mnie?

What do you want from me?

Czego teraz chcesz?

What do you want now?

Do czego zmierzasz?

- What are you driving at?
- What are you hinting at?
- What are you suggesting?

Czego się uczysz?

What are you learning?

Wiem czego chcesz.

I know what you want.

Wiesz, czego chcą?

Do you know what they want?

Czego zatem chcesz?

What do you want then?

Czego jeszcze chcesz?

What more do you want?

Czego chcesz, Tom?

What is it you want, Tom?

Czego się boimy?

What are we afraid of?

Czego szuka Tom?

What's Tom looking for?

Czego to dowiodło?

What did that prove?

Czego się napijesz?

- What do you want to drink?
- What'll you have to drink?

Wiem, czego brakuje.

I know what's missing.

Czego konkretnie chcesz?

What exactly do you want?

Czego się nauczyłeś?

What did you learn?

Od czego zaczniemy?

Where do we begin?

Czego się boisz?

- What are you afraid of?
- What's scary?

Hej, czego słuchasz?

Hey, what're you listening to?

Od czego zaczynamy?

Which shall I begin with?

Czego pan szuka?

- What are you looking for?
- What're you looking for?
- What are you searching for?
- What're you guys looking for?

Czego nie masz?

What don't you have?

Czego on chce?

What does he want?

Czego chciał Tom?

What did Tom want?

Czego pan chce?

What do you want?

Czego oni szukają?

What are they looking for?

- Czego od nas chcesz?
- Czego Pan od nas chce?
- Czego Pani od nas chce?

What do you want from us?

- Z czego to jest zrobione?
- Z czego to jest?

What's it made from?

- Czego chciałby się pan napić?
- Czego chcecie się napić?

What would you like to drink?

- To wszystko, czego mi trzeba.
- To wszystko, czego potrzebuję.

- It's all I need.
- This is all I need.
- That's all I need.

- Wszystko, czego chcę, to ty.
- Jesteś wszystkim, czego pragnę.

All I want is you.

- Jak myślisz, czego chcę?
- A twoim zdaniem czego chcę?
- A tobie się wydaje że czego chcę?

What do you think I want?

- Nie ma czego się bać.
- Nie ma się czego bać.

There's nothing to be afraid of.

- Nie wiem, czego szuka Mary.
- Nie wiem, czego Mary szuka.

I don't know what Mary is looking for.

- Czego oni od nas chcą?
- Czego one od nas chcą?

What do they want from us?

czego pewnie nie wiecie.

that I think most of you won't know.

czego potrzebujesz w związku.

about what's really right for you in a relationship.

Nie wiedząc, czego szukamy.

unless we know what we're looking for.

- Czego brakuje?
- Co brakuje?

- What is missing?
- What's missing?

Mam wszystko, czego potrzebuję.

I have everything I need.

Do czego to chcesz?

What do you want it for?

Z czego się śmiejesz?

What are you laughing at?

Wiem dokładnie, czego potrzebujesz.

I know just what you need.

Wiesz, czego chce Tom?

Do you know what Tom wants?

Do czego to służy?

- What's this for?
- Is there a point?

Masz coś czego chcę.

You have something I want.

Mamy tutaj, czego potrzebujemy.

We've got what we need here.

Czego boi się Tom?

What's Tom afraid of?

Czego ty się boisz?

- What are you afraid of?
- What is it that you're afraid of?

Do czego on zmierza?

What is he aiming at?

Maria znalazła, czego szukała.

Mary has found what she was looking for.

Czego mogę się pozbyć?

What can I get rid of?

Czego ode mnie chcesz?

What do you want from me?

Tom wiedział czego oczekiwać.

Tom knew what to expect.

Czego musimy się dowiedzieć?

What do we need to know?

Czego od nas oczekujecie?

What do you expect from us?

Szybciej! Czego się guzdrzesz?!

Don't be long about it!

To wszystko, czego chcę.

- It's all I want.
- That's all I want.
- This is all I want.

Powiedz, czego sobie życzysz.

Tell me what you want.

Czego to jest skrót?

- What does this stand for?
- What is this the abbreviation for?

Do czego pan zmierza?

- What are you trying to do?
- What're you trying to do?

- Czego chcesz?
- Co chcesz?

- What do you want?
- What is it that you want?

Do czego mnie potrzebujesz?

What do you need me to do?

Tom znalazł, czego szukał.

Tom found what he was looking for.

Czego chcesz do licha?

What in the world do you want to do?

Nie wiem czego chcę.

I don't know what I want.

Do czego to jest?

What's this for?

Do czego on dąży?

What is he after?

Czego pan sobie życzy?

What are your wishes?

Czego oni właściwie chcą?

What do they want?

Czego chce ten kot?

What does the cat want?

- Dalej nie mamy wszystkiego, czego potrzebujemy.
- Ciągle nie mamy wszystkiego, czego potrzebujemy.

We still don't have everything we need.