Translation of "Pomyślałem" in English

0.004 sec.

Examples of using "Pomyślałem" in a sentence and their english translations:

Pomyślałem chwilę i powiedziałem:

So I thought a little more and I said ...

Natychmiast pomyślałem o tobie!

- I immediately thought of you!
- I immediately thought of you.

Pomyślałem, że to poważny problem.

So I thought, "Yeah, this is like a real problem now.

Pomyślałem, że wszyscy są głodni.

- I figured everyone was hungry.
- I figured that everybody was hungry.
- I figured everybody was hungry.
- I figured that everyone was hungry.

Pomyślałem, że mógłbym być pomocny.

- I figured I could be of some help.
- I figured that I could be of some help.

Pomyślałem, że mogę zaufać Tomowi.

- I figured I could trust Tom.
- I figured that I could trust Tom.

Nigdy o tym nie pomyślałem.

- I never thought about it.
- I've never thought about it.

Pomyślałem: „Jest bezpieczna. Jest pod skałą”.

I think, "Thank God she's safe. She's right under the rock."

Pomyślałem, że może chciałbyś zobaczyć Toma.

- I thought you might want to see Tom.
- I thought that you might want to see Tom.

Pomyślałem, że mogę na ciebie liczyć.

- I figured I could count on you.
- I figured that I could count on you.

Pomyślałem, że mogę cię tu znaleźć.

- I figured I might find you here.
- I figured that I might find you here.

Dlaczego wcześniej o tym nie pomyślałem?

Why didn't I think of that before?

I pomyślałem, że mógłbyś tu palić.

And I thought you could smoke here.

Pomyślałem, żeby pomóc jej wrócić do legowiska.

I thought about helping her back physically to the den.

Pomyślałem, że nie miała prawa tak robić.

She had, I thought, no right to do that.

Pomyślałem sobie, że raczej nie powinieneś wychodzić.

I thought you had better not go out.

W sumie, pomyślałem że to była dobra książka.

All in all, I thought it was a good book.

Pomyślałem: „Ciekawe… czy dałoby się namierzyć coś pod wodą?”.

I just thought, "I wonder if anybody could ever track anything underwater?"

- Pomyślałem sobie, że najlepiej jest milczeć.
- Uznałem, że najlepiej milczeć.

I thought it best to remain silent.

Pomyślałem, że zainteresuje cię, że Tom został przyjęty na Harvard.

- I thought you'd be interested to know that Tom got accepted into Harvard.
- I thought that you'd be interested to know that Tom got accepted into Harvard.

Pomyślałem, że jeśli odetnę się od Internetu, który zżera mój czas,

I figured if I quit the Internet, which is using all of my time,

Pomyślałem sobie, że piękno może nie jest czymś aż tak pięknym.

I thought that perhaps beauty wasn't so beautiful.

Zobaczyłem rekina pływającego na skraju i łapiącego jej zapach. Pomyślałem, że znowu…

Then you just saw the shark swimming on the periphery, picking up her scent. And I thought, "Oh, no, this is this whole...

Pomyślałem, że najlepiej dla niego, żeby nic na ten temat nie mówił.

I thought it best for him to say nothing about the matter.

- Pomyślałem, że możesz być zainstalowany tą informacją.
- Pomyślałam, że cię to zainteresuje.

- I thought you might be interested in knowing.
- I thought that you might be interested in knowing.

Pomyślałem sobie, że wszystkiego trzeba spróbować. Jednak stworzenie tego programu okazało się niełatwym zadaniem.

I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.

- Pomyślałem, że będziesz się chciał nauczyć czegoś nowego.
- Pomyślałam, że będziesz chciał się nauczyć czegoś nowego.

I thought you liked to learn new things.

Kiedy już się cieszyłem, że złożę zamówienie po angielsku, usłyszałem japońskie: „Irasshaimase!”. „Zaraz, co jest?!” - pomyślałem sobie.

After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"