Examples of using "Boisz" in a sentence and their english translations:
Are you scared?
- Are you still scared?
- Are you still afraid?
Are you afraid of that?
- Are you afraid of me?
- Are you scared of me?
Aren't you afraid?
- What are you afraid of?
- What's scary?
You're afraid of him.
You are afraid of death.
Are you afraid of snakes?
- What are you afraid of?
- What is it that you're afraid of?
- I know you're afraid.
- I know that you're afraid.
Aren't you afraid to die?
Aren't you scared, Tom?
Are you afraid of the dark?
You aren't afraid of ghosts, are you?
- You're not scared of snakes, are you?
- You aren't scared of snakes, are you?
Are you afraid of something?
and you're afraid of catching it.
If you are afraid to die, you have already died.
Keep hold of my hand if you're afraid.
Do snakes bother you?
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if you end your dislike of someone, someone else will stop disliking you as well; it's just that you can't change the fact that if you dislike someone, then someone else dislikes you as well. Your life will go much smoother if you just give up and accept that truth.