Translation of "이야기를" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "이야기를" in a sentence and their japanese translations:

이 이야기를 말씀드릴게요.

どうなったかお伝えします

이야기를 보존하기 시작했습니다.

こんな銅板エッチングや凸版印刷で 記録することを始めたことです

대본 이야기를 하자면,

台本と言えば

이야기를 가장 좋아했던 사람들은

物語を愛する者は

무슨 이야기를 하고 있었죠?

私は道に迷いました

그리고 그 이야기를 흘려듣지말고

そして異なる意見は 聞き流してはなりません

그래서 누구나 이야기를 만들고

誰でも物語を作れるし

좋습니다. 이야기를 하나 해드리죠.

さて 今日は私の1日についての

이쯤에서 제가 희망적인 이야기를 해야겠죠.

これがどれほど希望に満ちているかとか

65%는 이야기를 하는 것입니다.

物語が65%を占めている理由です

우리가 좋은 이야기를 만들기 위해

その活用法を知れば

이야기를 집에서 하고 학교에서도 이용하고

家でも学校でも物語を使ってください

폐경에 관한 이야기를 양지로 끌어내어

閉経にまつわるタブーを打ち破って

벨과 같은 이야기를 들어왔을 겁니다.

そういう話を耳にするものです

믿을 수 없는 이야기를 들으면서

驚くべき話を聞きましたが その間もまだ

제가 남자다운 이야기를 할 때는요.

ジェンダーの規範に従っているときは

하지만 이렇게 이야기를 해보면 어떨까요.

しかし少々議論の余地があります

이야기를 보고, 전하고, 공유하고 싶은

物語を受容し 語ったり 共有したりしたいと

그들은 제 이야기를 들은 후 가르쳐주었습니다

彼らが 僕の話を聞いてくれた後で 教えてくれました

어릴 때부터 목동 이야기를 들으며 자랐어요.

私は羊飼いの話を 聞いて育ちました

우리는 무수한 데이터보다 하나의 이야기를 좋아합니다.

私達はたくさんのデータよりも 1つの物語を好みます

하지만 전문지식은 이와 다른 이야기를 합니다.

しかし専門知識があればそうは思わない

이야기를 대체할 수 있는 유일한 것은

物語にとって代わることのできるのは

이 이야기를 들어보신 적 있을 겁니다.

この物語 聞いたことがあるでしょう

그러려면 그 모든 사람들의 이야기를 들어야하겠죠.

みんなが満足する町作りはできません

전기차 이야기를 친구들과 이웃들에게 말하며 전기차를

電気自動車オーナー達の

이야기를 만드는 방법들이 많이 대중화가 됐지만,

物語を生み出す手法は 大きく民主化された一方で

이야기를 하면서, 꼭 명심해야 할 것은

考えに含めるべきなのは

지금부터 여러분의 시간을 빌려 이야기를 들려드리고자 합니다

今から みなさんに 時間を借りて お話を 聞いてもらいます

우리의 이야기를 적에게 평생 묶어두는 서약 말이죠.

鎖で宿敵に繋いでやるのだと 血の誓いを結んでいるのです

어떻게 이야기를 사용할지 알아야 할 이유이기도 하죠.

良い物語を創ることができます

'과학스럽게 들리는' 미신 이야기를 똑같이 반복하면서 말이죠.

同様の 疑似科学神話を繰り返します

인생의 가장 힘겨웠던 시기에 대해 이야기를 들려주고,

人生でもっとも辛かった話をして

저는 여러분께 어떤 한 도시의 이야기를 들려드릴텐데

その中の ある都市の話を ご紹介します

최악의 시나리오라고 해도 팟캐스트 이야기를 하면 됩니다.

最悪の場合 それについて 話せばいいと思いました

숀다: 전 이야기를 그런 식으로 생각하진 않아요.

(ションダ)私は物語を そのように考えていません

선천성 조로증에 대한 이야기를 좀 더 해볼게요.

ここでプロジェリアについて もう少し詳しくお伝えします

그리고 저는 기후 변화 이야기를 하는 것이 아닙니다.

気候変動のことではありません

그런 경험은 어떻게 이야기를 쓰는지 제게 가르쳐 줬지만

物語を創ることについて学べはしましたが

이야기를 정교하게 만들기 위해선 더 자세한 정보가 필요해요.

物語を創るにはちょっとだけ ディテールがあればよいのです

한 가지 이야기를 그저 한 번만 이용하진 마세요.

物語を1つだけ1度きりで 終わらせないでください

모퉁이를 돌 때마다 그 장소가 품은 이야기를 해줬어요.

その場所のあらゆるところに 逸話がありました

제 이야기를 웃을 수 있게 말하고 있었다는 것을요.

笑わせるために 自分の話をしてきたということでした

제 모든 진실과 고통을 담은 이야기를 말함으로써 말이죠.

真実と痛みをそのままに 自分の話をすることで

그전에, 제 환자 한 분의 이야기를 시작할까 합니다.

でもその前に 私の患者の話をさせて下さい

만약 제가 오늘날의 투쟁에 대해 이야기를 하고 싶다면

例えば 現代社会での葛藤について 伝えたい場合

그럼 우리는 대체 무엇에 대해서 이야기를 해야 하는 거죠?

何について話せばよいのでしょうか?

가지지 못한 자들보다는 가진 자들의 이야기를 들려주는 건물들 말입니다.

いつでも 「持たざる者」ではなく 「持つ者」の物語を語っています

저는 제가 방금 말한 모든 것에 대한 이야기를 하려고 해요.

これまで述べてきたことを エピソードでお話しします

그리고 "이 문제에 관해 이야기를 해본 적 있나요? " 라고 물어보면,

そして 「このことについて 誰かと話をしたことがあるか?」

사람들은 라이트 형제들이 비행을 위해 매번 밖으로 나갈 때의 이야기를 합니다.

ライト兄弟は野外テストに 出掛けるたびに

이 모든 것을 강조하기 위해 두 개의 토마토 이야기를 들려 드리고 싶습니다.

この諸々のことを強調するために 2つのトマトの話をしたいと思います