Translation of "いいえ。" in French

0.036 sec.

Examples of using "いいえ。" in a sentence and their french translations:

いいえ

Non.

いいえ。

Non.

いいえ?

- N'est-ce pas ?
- Non ?

- いいえ。
- ノー。

- Non !
- Non.

- いいえ。
- 嘘!

- Non !
- Non !

- いいえ?
- 違う?

Non ?

いいえ、少しも。

- Pas du tout.
- Pas le moins du monde.

いいえ違います

Eh bien non !

いいえ、眠いです。

- Non, je suis fatigué.
- Non, je suis fatiguée.

でも本当に?いいえ

Démontrée ? Vraiment ? Non !

いいえ、知りません。

- Non, je ne sais pas.
- Non, je l'ignore.

いいえ、歌いません。

Non, je ne chante pas.

- いいえ。
- 違う!
- ちゃう!

Non !

いいえ バックパッカーの旅でした

On a voyagé comme des routards

いいえ、私はイギリス人です。

Non, je suis Anglais.

- いいえ。
- 違います。
- 違う。

Non.

いいえ、違いますよ、君。

Non, non, mon chéri !

いいえ、バスで行きます。

Non, je vais prendre le bus.

魔法でしょうか? いいえ

De la magie ? Non.

いいえ、45分遅れてます。

Non, ça a été décalé de 45 minutes.

- 嫌だ!
- いいえ。
- 違う!
- ちゃう!

- Non !
- Non !

(リード)いいえディズニーもそれ位です

RH : Non, Disney a déjà cette envergure,

いいえ、あまり降りません。

Non, pas trop.

いいえ、まだ書いていません。

Non, je ne l'ai pas encore écrit.

いいえ、でもテニスはやりますよ。

Non, mais je joue au tennis.

いいえ、手伝いませんでした。

Non, je n'ai pas aidé.

- いいえ、私は英語を話すことができません。
- いいえ、私は英語を話せません。

Non, je ne parle pas anglais.

いいえ、体調は良くないんです。

Non, mon état de santé est mauvais.

いいえ、幽霊なんて怖くはない。

Non, je n'ai pas peur des fantômes.

いいえ、それは私のおごりです。

Non, je vais payer cela.

いいえ、本当であるはずがない。

- Non, ça ne devrait pas être vrai.
- Non, ça ne peut pas être vrai.

いいえ、その必要はありません。

- Non, tu ne dois pas.
- Non, vous ne devez pas.
- Non, tu n'es pas obligé.
- Non, vous n'êtes pas obligé.
- Non, vous n'êtes pas obligés.
- Non, vous n'êtes pas obligées.
- Non, vous n'êtes pas obligée.
- Non, tu n'es pas obligée.

- 違うんだ。
- いいえ。
- 違います。
- 違う。

Non.

いいえ、私は英語を話せません。

- Non, je ne parle pas anglais.
- Non, je ne sais pas parler anglais.

「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。

« Non », répéta l'Anglais.

いいえ、ちょっと見ているだけです。

Non merci. Je ne fais que regarder.

「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」

« Tu vas jouer du piano demain ? » « Non, je ne vais pas en jouer. »

「彼女は犬を飼っていますか」「いいえ」

« A-t-elle un chien ? » « Non. »

- いいえ、もうお昼を食べに出かけました。
- いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。

Non, il est déjà parti déjeuner.

いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。

Non, merci. Je suis rassasié.

「いいえ、いました」とその学生は答えた。

"Si, j'y étais", répondit cet étudiant.

「あなたは先週テレビを見ましたか」「いいえ」

« As-tu regardé la télévision la semaine dernière ? » « Non, je ne l'ai pas regardée. »

「兄弟はいますか?」「いいえ、一人っ子です」

- « As-tu des frères et sœurs ? » « Non, je suis fils unique. »
- « As-tu des frères et sœurs ? » « Non, je suis enfant unique. »

「ドイツ語を話しますか」「いいえ、話しません」

«Parlez-vous l'allemand ?» «Non, je ne le parle pas.»

あなたは昨日家にいましたか。いいえ。

- «Vous étiez chez vous ?» «Non».
- « Tu étais chez toi ? » « Non. »

- ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
- いえ結構、もう十分です。
- いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。

Non, merci. Je suis rassasié.

いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。

Non. Je suis allé à Guam une fois pendant ma lune de miel.

いいえ、私はやはり野菜を好んで食べます。

- Si, j'aime les légumes.
- Si, je préfère les légumes.

- どう致しまして。
- どういたしまして。
- いいえ!

- De rien.
- Je vous en prie.
- Avec plaisir.
- De rien !
- Je t'en prie.

いいえ、私は私が悪いとは思っていません。

Non, je ne pense pas être en tort.

いいえ、していません、1泊したいのですが。

Non, ça ne m'intéresse pas. Je veux une chambre pour la nuit.

「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」

- « Est-ce que ce sont vos livres ? » « Non, ce ne sont pas mes livres. »
- « Sont-ce là vos livres ? » « Non, ce ne le sont pas. »

- いいえ、歌いません。
- ううん、僕は歌わないんだ。

Non, je ne chante pas.

いいえ、けっこうです。見ているだけですから。

Non merci, je ne fais que regarder.

- いいえ、行きませんでした。
- いや、行かなかったよ。

- Non, je ne suis pas parti.
- Non, je n'y suis pas allé.

いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。

Non. Je les cherche depuis plus d'une heure.

私は「いいえ、脳は以前ほど良くない」 と言いました

J'ai dit : « Non. Mon cerveau ne va pas aussi bien qu'avant. »

との質問に 4分の3以上が 「いいえ」と答えました

Plus de trois quarts des gens disent non.

いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。

Non, elle n'est jamais tombée amoureuse.

「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」

« Voulez-vous une autre tasse de café ? » « Non merci. »

「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。

« Non, ce n'est pas le cas », répliqua l'Anglais froidement.

「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」

« Les enfants sont-ils arrivés ? » « Non, ils ne sont pas encore là. »

「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」

« Puis-je me garer ici ? » « Non, vous ne pouvez pas. »

「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」

"Votre montre donne-t-elle l'heure exacte ?" "Non, elle avance de 10 minutes par jour".

- いいえ、手伝いませんでした。
- いや、僕は手伝ってないんだ。

Non, je n'ai pas aidé.

「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。

- C'est difficile d'entretenir une conversation avec quelqu'un qui ne dit que « oui » et « non ».
- Il est difficile d'entretenir une conversation avec quelqu'un qui ne dit que «oui» et «non».

- いいえ、けっこうです。見ているだけですから。
- 大丈夫です。見てるだけなので。

Non merci, je ne fais que regarder.