Examples of using "ちゃう!" in a sentence and their french translations:
- Non !
- Si !
Je vais redoubler !
Quel cri !
Non !
Je ne peux cesser de la regarder.
« Ils me tueraient », ai-je dit.
Tom bégaie.
- Non !
- Non !
Je pense que tout le monde est au courant.
Je n'en crois pas mes yeux.
Sinon, je vais vite avoir froid.
Tu vas finir par craquer, si tu prends pas de congé.
Cette rue est très bruyante.
Tu m'oublieras un jour.
- Si tu fais ça, tu le regretteras pour le restant de tes jours.
- Si vous faites ça, vous le regretterez pour le restant de vos jours.
- Pourquoi partez-vous si tôt ?
- Pourquoi pars-tu si tôt ?
Ta glace va fondre si tu te dépêches pas de la manger.
J'ai un merveilleux plan.
J'ai peur qu'il pleuve.
Tu vas prendre froid.
Je vais être en retard à l'école !
Si tu ne manges pas rapidement, tu seras en retard à l'école!
Dépêche-toi, ou tu vas rater le dernier train.
Je dépense l'argent dès que je le reçois.
Vous le montrez par des changements de langage corporel,
« Tom, ton assiette va refroidir ! » « Une minute, j’arrive ! »
Si tu fais une tête comme ça, tu vas finir malheureux!
Cela me surprend toujours à quel point il peut être stupide.
Quand passe de la musique gaie, on ne tarde pas à danser, n'est-ce pas ?
Si tu y vas en Shinkansen, tu seras là-bas très rapidement.
Il croit chaque mot que je dis.
La maison hantée ? Je ne pourrais pas y dormir la nuit.
Oublie ça. Le plus important c'est que si nous n'y allons pas rapidement la période des soldes sera terminée.
Je suis du genre à laisser aussitôt transparaître ce que je pense sur mon visage.
- Je suis fatigué, et je fais beaucoup de fautes quand je suis fatigué.
- Je suis fatiguée, et je fais beaucoup de fautes quand je suis fatiguée.
Je suis très lent pour me décider.
Ne soyez pas si gourmand ou vous finirez sans rien.
- Ne me regarde pas ainsi ou je tomberai encore plus amoureuse de toi !
- Ne me regardez pas ainsi ou je tomberai encore plus amoureuse de vous !
Dès qu’un mec est gentil avec moi, je craque pour lui.
J'ai peur qu'il pleuve.
- Si tu te mouilles les pieds, tu attraperas froid.
- Si vous vous mouillez les pieds, vous attraperez froid.
Ah bon, tu veux faire de la zumba ? Tu es sûr que tu ne vas pas encore une fois abandonner tout de suite ?
- Je dois être en train de fatiguer. J'ai sommeil dès que termine de dîner.
- Je dois être en train de fatiguer. J'ai sommeil dès que termine de souper.
Nous sommes dans le négatif ce mois-ci. Si nous ne commençons pas à dépenser moins le mois prochain, nos économies seront épuisées.
Ne pleure pas ! Si tu pleures, je vais finir par pleurer moi aussi.
Je le crois pas. Mon vélo a disparu ! On me l’a volé ? Je vais être en retard en classe !
- Je suis quelqu’un de franc, alors dis-le-moi si je te blesse.
- Je suis du genre à parler franchement, alors dis-le si je te blesse.
- Dis que tu es blessé lorsque tu l'es !
Mon talent particulier est que je peux me lier d'amitié chaque fois, partout et avec tout le monde.
Dépêche-toi, ou tu vas rater le dernier train.
Mon enfant ne peut pas dire « kikugobo ». Ça sort toujours comme « kikubogo ».
La fille engagée par ce magasin pour attirer les clients est assez jolie et à chaque fois que j'y vais je finis par acheter beaucoup de trucs.
Parfois, je déprime.
Si tu achètes tout ce dont tu as envie, tu risques de ne plus avoir assez pour acheter ce dont tu as vraiment besoin.
Après tout le mal que l'on s'était donné pour faire aboutir ce projet, il leur a seulement pris une seconde pour l'éliminer au congrès.
Mon enfant n'arrive pas à dire "bardane à la Kinpira" et dit toujours "banane à la Kinpira" à la place.
Si tu te promènes à Tokyo en regardant tout autour avec une carte à la main, on croira probablement que tu viens de la campagne.
Je suis très lent pour me décider.
Ça n’est pas bien de connaître trop de beaux mecs, car ceux qu’on trouvait normaux jusqu’alors deviennent des mochetés.
J'en ai marre de ce temps humide.
Ne fais pas de bruit ou tu effraieras les oiseaux.